Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
. =
Бернадетт гортала каталог останніх альбомів від . Як тільки вона щось відчула, то побачила, як Горобець Герман вручив їй Чарівну лампу бажань.
=
Дякую, – сказав Кляйн цілком нормальним голосом.
. =
Бернадетта стиснула губи, ніби хотіла щось сказати, але в цю мить її очі блиснули так, ніби вона щось бачила і щось пророкувала. Тому вона мовчки простягнула руку і взяла Чарівну лампу бажань.
.
Потім Кляйн дістав металевий портсигар, на поверхні якого були сліди корозії.
.
Це ваш платіж.
,
Навіть не маючи Ока Таємничого Підглядання, Бернадетта відчувала, що залізний портсигар надзвичайний. Вона могла приблизно здогадатися, що за корозія з ним трапилася.
, =
Однак вона не вирішила прийняти його з цієї причини, але раптом відчула, що у неї немає причин відкидати його.
.
Якусь мить вона вагалася, перш ніж узяти залізний портсигар.
, !
Якби він все ще перебував у досить божевільному стані, як раніше, Кляйн точно посміхнувся б і сказав у перебільшеній манері в той момент, коли Бернадетта завагалася. Це подарунок від дядька. Візьміть!
,
Але тепер у нього залишилася лише остання крихта ясності. Йому довелося докласти багато зусиль, щоб не дати собі заснути і не мати імпульсу поводитися як клоун.
Покинувши Смарагдове місто Бернадетт, Кляйн скористався можливістю побродити до Баклунда, до будинку доктора Аарона Церери.
è
Вілл Аусептін, який сидів у купі іграшок, підняв голову і подивився на Дуейна Дантеса перед собою. Його сльози раптом потекли, коли він захлинувся.
.
Нарешті я відчуваю можливість.
.
Він мав на увазі можливість пристосування до Унікальності шляху Долі.
=
Кляйн присів навпочіпки і без жодного виразу обличчя сказав: "Я тут, щоб допомогти вам пристосуватися до цього".
Я вкраду твоє дитинство і юність і дам тобі миттєво подорослішати. Потім, покладаючись на рівень Вище Послідовностей, але нижче Великого Старого, я насильно допоможу вам пристосуватися до Кубика Ймовірності.
= ‘ ‘.
Звичайно, одного цього буде недостатньо. Це вимагатиме додаткового «Обдурення» та використання «Помилки».
. =
Сльози, з яких стікав Вілл Ауцептин, раптом припинилися. — здивовано пробурмотів він.— Отже, ці два варіанти насправді однакові.
,
Як правило, акомодація Унікальності шляху вимагала, щоб людина природним чином народилася з нею, шукала існування на рівні Великого Старого, щоб допомогти, або покладалася на спрощений ритуал просування, щоб завершити її. Іншої можливості не було.
=
Змія долі, Вілл Ауцептин, явно не народилася з Унікальністю, і їй залишалося розглянути лише два варіанти.
, =
Він зосередився на проведенні спрощеного ритуалу, який полягав у очікуванні нагоди долі. Хто ж знав, що така можливість з'явилася саме тоді, коли Кляйн наближався до рівня Великого Старого. По суті, це був другий спосіб.
,
Пам'ятаючи про це, пухкенька дитина, Вілл Ауцептин, плакала ще дужче. Йому здавалося, що його обдурила доля.
.
Нехай напівбог Школи Думки Життя пошле Смерть Ймовірності. Зазвичай, якщо вам пощастить, Кубик ймовірності повинен бути на вашому боці. Кляйн проігнорував плач Вілла. Почнемо якнайшвидше. У мене залишилося не так багато часу.
=
Вілл зупинився і якусь мить дивився на Кляйна, перш ніж той сказав, злегка захлинаючись: "Забудь про це, давай почекаємо наступної нагоди".
=
З огляду на ваш нинішній стан, для вас було б величезним тягарем силоміць допомогти мені пристосуватися до нього. Можливо, ви втратите контроль на місці. Я не хочу зустрітися віч-на-віч з Володарем Таємниць.
, .
Гаразд, наступного разу. У мене є передчуття
, =
Сказавши це, Вілл подивився в очі Кляйну і сказав: «У мене є відчуття, що наступна можливість буде кращою».
, ?
Кляйн зберіг свій задумливий вираз обличчя, коли він тихим голосом сказав: «Це пророцтво?
.
У Вілла Ауцепіна знову потекли сльози.
, .
Ні, це благословення.
.
Кляйн злегка кивнув, підвівся і зробив крок назад.
=
Під час цього процесу його постать поступово згасала і незабаром зникала.
, - .
Він повернувся до замку Сефіра і сів на крісло з високою спинкою, дозволяючи сірувато-білому туману огорнути його.
=
Оглянувши місцевість і підтвердивши стан багряних зірок, Кляйн знесилено відкинувся на спинку крісла і злегка підняв праву руку.
=
Цього разу він знову не створював фальшивий світ.
— .
По обидва боки довгого строкатого столу одночасно вилітали багряні промені світла, які застигали в членах Таро-клубу — Повішеному, Сонці, Відлюднику, Чарівнику та інших.
Ця раптова зустріч явно перевершила очікування Одрі та компанії. Це їх здивувало і стривожило.
= = —
До цього, хоча вони приходили до божественного царства пана Дурня не в понеділок після обіду, все це було заплановано. Вони заздалегідь знали, що їх сюди потягнуть — вони або заздалегідь подали заявку на міні-посиденьку, або уникали марення повного місяця, або лікували б Містера Світу з психологічними проблемами.
Можна сказати, що, крім першого разу, це був другий раз, коли їх викликав пан Дурень без будь-якого попередження.
.
Це змусило навіть найповільніших членів клубу вловити натяк на занепокоєння і відчути, як замерзає повітря.
. ,
Згадуючи «Світ» про візит Горобця Германа і слова Блаженного Пана Дурня, Одрі, Елджера і Сіо одночасно мали схожі думки
?
Нарешті він настав?
Одрі підсвідомо повернула голову і подивилася вниз на нижній кінець довгого строкатого столу. Там нікого не було.
=
Незважаючи на те, що вона вже була морально готова, Одрі не могла не бути приголомшеною, коли в ній вирували емоції неконтрольованого смутку.
=
У глибині душі образ Германа Горобця давно перетворився з божевільного авантюриста і вкрай небезпечного Потойбіччя на людину, яка носила холодний і жорсткий фасад, але була ніжним, владним, люблячим, загадковим і самотнім чоловіком, який був обтяжений безліччю друзів на спині.
,
Вона вважала, що серед членів Таро-клубу вона знає світ найкраще, крім Містера Зірки.
.
І ось, цей друг начебто зіткнувся з якимось нещастям, залишивши після себе лише вільне місце.
.
Клуб Таро втратив свого першого офіційного члена.
.
Куди подівся Кляйн, Леонард раптом відчув себе трохи збентеженим.
=
У цьому світі він був єдиним, з ким міг подружитися.
, ,
Раніше, коли Кляйн раптово з'явився на Південному континенті і кинув золоту монету в скриньку для пожертвувань собору, у Леонарда вже було дивне передчуття. У нього було відчуття, що Кляйн ось-ось отримає суд долі і прощається з минулим.
.
Це було так само, як і в той час, коли вони були в
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.