Читати книгу - "З любов’ю, Обрі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Мені треба йти, — сказала я.
Я побігла до бабусиного будинку й зачинила двері. Я більше не чула Мейбл, але все ще чула Саванну. Я не могла її відключити.
Я пішла нагору до свого нового столу і дістала папір. Хотіла написати Джиллі листа, але написала лише її ім’я — і більше не змогла. Бріджет була права. Мені нічого сказати. Я знову залізла в ліжко.
9Не впевнена, чому бабуся мені дозволила, але я проспала аж до самісінького ранку. Прокинулася не в гуморі. На кухні бабуся поставила на стіл миску з висівковими пластівцями, повну склянку молока, поруч поклала ложку. Я вилила все молоко в миску, з’їла дві ложки, а потім перемішувала пластівці доти, доки вони не перетворилися на кашоподібну бецю. Я викинула бецю в раковину і навіть не змила її водою.
Бабуся лишила список справ на столі в кухні. Я його проігнорувала. А потім схопила й зіжмакала.
Бріджет уже була на вулиці. Крутила обруч. Мейбл також була там — малювала крейдою на камінцях. Жодна не побачила, що я йду до них.
— Привіт! — сказала я. — Можна з вами погратися?
Бріджет стенула плечима.
— Як справи? — запитала я.
— Ми снідали грінками по-французьки, — сказала Бріджет.
— З ягодами! — додала Мейбл.
Я уявила собі цю картину… Мама Бріджет лопаткою перевертає хліб на сковорідці, тато підставляє тарілку і нахиляється, щоб поцілувати її в щоку, Денні сидить у своєму стільчику, бере м’які шматки хліба і розмазує їх по обличчю, Бріджет просить добавки…
— Хочеш погратися в лісі? — запитала Бріджет.
— Звичайно, — відповіла я.
— Доведеться взяти з собою і Мейбл, — сказала Бріджет. — Мама купає Денні, тому я за нею наглядаю.
— Звичайно, — сказала я.
Денні міг замастити волосся сиропом.
Мейбл підстрибнула і взяла мене за руку.
— Обрі, Обрі, ми йдемо бавитися!
Серце ледь не вискакувало з грудей, коли вона піднімала вгору мою руку, але рука лишалася безвільною. Десь у глибині мозку з’являлися слова. Я заштовхала їх назад. Скрутило шлунок.
У думки знову пробивалися непрохані слова. Я заплющила очі. Мейбл тягнула мене за собою в ліс.
— Бріджі, у що ми будемо гратися?
— Обрі, як гадаєш? — запитала Бріджет. — Можемо пограти у втечу.
Втеча не видавалася мені грою. Зате обіцяла біль у шлунку. Але я сказала:
— Добре.
— Давайте будемо сім’єю. Сестрами, — запропонувала Мейбл. — Я — Шейла-бейла.
— Я буду Крістал, — сказала Бріджет. — Обрі?
Моя. Моя, моя, моя…
— Я буду… Я буду…
— Меґан-беґан, — допомогла мені Мейбл.
— Меґан. Добре, — сказала я.
Мейбл відпустила мою руку:
— Біжімо! Біжімо, сестри! Біжімо!
Вона побігла крізь дерева. Бріджет — за нею. Я намагалася наздогнати їх, але відчувала, що вже засапалася.
Моя. Сестра. Моя сестра. Моя сестра…
— Швидко! Він знайде нас! — закричала Мейбл.
Ми вже грали в цю гру. Мейбл ніколи не пояснювала, хто такий «він», цей переслідувач. Це була частина гри. Ти не можеш тікати, якщо за тобою ніхто не женеться.
— Бріджет, — я задихалася. — Почекай.
Я ледь вимовила це, як колись, коли була маленька, і в мене була лихоманка, і я кликала тата, щоб приніс води. Я кликала і кликала, але він не приходив, бо насправді я кликала недостатньо голосно, або, може, слів взагалі не було чути.
Я чула інші слова, які тиснули на мене й тиснули.
Моя. Сестра. Моя сестра…
Я зупинилася.
Дихай, Обрі. Дихай.
Я майже нічого не бачила. Перед очима плавали плями, жовті й чорні. Я скосила очі. Стало ще гірше.
Моя. Сестра. Мертва.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «З любов’ю, Обрі», після закриття браузера.