read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

36
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 2114 2115 2116 ... 2595
Перейти на сторінку:
сприйняття, щоб бачити далеко в тьмяному світлі, але, врешті-решт, це не було схоже на нежить. Те, як нежить використовувала темний зір, відрізнялося від людського.

. .

Вони втрьох дивилися в бік порту. Порт був щільно забитий рядами двощоглових і однощоглових суден. Було лише кілька великих кораблів з щоглами, схожими на ліс, але на них не було жодного вітряного ліхтаря. Не було видно навіть слабкого полум'я свічки. На цих кораблях не було жодних ознак людської діяльності.

?

Погляд Брандо ковзнув по краю, нагромадженому по той бік естакади. Існування цих товарів і суден означало, що сам порт не постраждав. Так чому ж протягом дня в морі не було жодного корабля?

У порту є люди. — раптом тихо промовив Таркус.

?

Що?

Є люди в порту, і є люди на цих кораблях. Ми відчуваємо запах присутності життя. Інкірста примружилася і урочисто подивилася на порт Гуссель.

Ви впевнені, що говорите про кораблі, пришвартовані в порту? Чи нормальні вони? — спитав Брандо, показуючи на ліс щогл. Якби він був у порту, все було б добре, але ці кораблі були схожі на кораблі-привиди. На кораблях було темно, а на кормі чи щоглах не було ні вітряних ліхтарів. Якби це був лише один-два, це було б зрозуміло. Але якби всі вони були такими, це було б дуже дивно.

Я не казав, що вони нормальні, графе, але на тих кораблях є люди. У цьому немає жодних сумнівів, якщо тільки хтось навмисно не використав магію, щоб ввести в оману мене та Таркуса. — відповів Інджирста.

?

Скільки людей?

.

Не менше десяти чоловік, максимум двадцять-тридцять, розподілених по нижніх каютах. Якщо ви говорите про ці кораблі, продовжив Інкірста, то люди в порту розподілені дуже рівномірно. Усередині цих будівель це не схоже на засідку.

,

Іншими словами, в Гусселі зараз все нормально? Брандо втупився в порт Гусселя і глибоко насупився. Як ви думаєте, це нормально?

.

Інкірста знизав плечима. Серйозно, я вважаю, що це дуже дивно.

Тоді, Хуан Хо, пане Рю, ви були в такому порту нежиті?

.

Пан Рю похитав головою. Цей порт трохи дивний. Навіть якщо є комендантська година, то не в такому обсязі.

Ми все ще хочемо зійти на берег і подивитися? Хуан Хо обернувся і запитав:

.

Брандо подивився на Інджирсту. Він не був знайомий з цією морською місцевістю, і, як місцевий житель Мадари, рішення, очевидно, краще залишити двом темним вельможам.

.

Давайте підійдемо ближче і подивимося.

.

Таркус на мить замислився і відповів.

.

Леді Едні відчинила двері каюти і висунула голову, щоб подивитися на Брандо та інших на палубі. Вона насупилася, а потім знову сіла на сходи, що вели до кают внизу.

Вона подивилася на своїх товаришів і прошепотіла: Прийміть рішення. Перо, що нам тепер робити?

Лицарські джентльмени з Любеча оточували свого віце-капітана і перешіптувалися між собою. Ельфійський рейнджер був трохи далі. Він схрестив руки і притулився до стіни вузького проходу, притиснувши довгий лук до спини.

Почувши слова співрозмовника, він подивився на Едні і м'яко похитав головою. Єдиний спосіб зараз – поспостерігати за цією людиною деякий час. Я думаю, що має бути причина, чому Всезнаюче Око Лорда Ра сталося того разу.

!

Пане Квілл, ми розуміємо, що ви говорите. Але питання в тому, в якій якості ми зараз перебуваємо на цьому кораблі? — тихо спитав лицар.

,

Звичайно, це зрозуміло, відповів Квілл. Ця людина є посланцем Ра. Ми можемо повністю слідувати йому. Це також воля Господа Ра.

?

Це можна пояснити так?

.

Лицар був приголомшений.

А якщо його немає? Едні трохи неохоче. Хоча вона була лише віце-капітаном, після відходу з Любеча вона керувала командою. Ніхто не бажав віддавати цю владу чужинцеві.

Причому з такої дивної причини.

.

Ви дізнаєтеся, коли побачите. Хіба наші ноги не такі? У пустелі немає нічого, що могло б обмежити свободу вітру та піску.

?

Зітхніть, справа не в тому, що я його не підтримую. Едні зітхнув. Я маю на увазі, давайте змінимо те, як ми це говоримо?

?

Змінити те, як ми це говоримо? Лицарі знову отетеріли, подумавши, що по-іншому не можна. Капітане, що ви думаєте?

Чи не здається вам, що Її Превосходительство Емісар може найняти нас? Очі Едні заблищали в темряві. У цьому різниця між оплатою чи неоплатою. Наш Господь Посланець виглядає дуже багатим.

,

Марта вгорі, я це знав

.

Репутація нашого лицарського ордена зникла.

.

Ми підвели Господа Ху Сая.

.

Лицар одразу заголосив і завив.

Плач з іншого боку дійшов навіть до вух Брандо. Він насупився і озирнувся.

Ці люди також були тими людьми, яких він врятував з корабля Примарної Колісниці. Коли він не прокинувся, Таркус і Інкірста подумали, що це люди Бланка, а Бланк подумав, що це його люди. Саме тому він припустився помилки і дозволив їм піднятися на борт корабля. Однак він не зміг прогнати їх з корабля в морі, тому дозволив їм залишитися на кораблі. Спочатку він планував випустити їх з корабля, коли вони досягнуть Зеленого Нефритового пагорба, але не очікував, що це станеться зараз.

І Брандо відчув, що ці люди знайомі, наче бачив їх десь раніше.

.

Він швидко заспокоївся і знову подивився на ніс корабля. Корабель увійшов у затоку Гуссель, і він не бачив ні човна, ні чогось іншого. У гавані було тихо. Звідси до затоки було не більше півмилі. Силует всієї гавані було добре видно, але слідів руху все одно не було.

.

Начебто три кораблі не викликали ніякої реакції, коли увійшли в бухту.

1270

Розділ 1270

Що робити? Інкірста трохи розгубився. Вони не могли вести вогонь по порту. Гуссель перебував під спільним правлінням трьох некромантів. Хоча вони не жили в порту, в порту все ще були їхні слуги та слуги.

Більш того, в далекосхідному регіоні Мадара, хоча некроманти тут номінально перебували під владою ртутного посоха, вплив імперії тут був набагато менш потужним, ніж передбачалося. Інакше його і Таркуса не відправили б сюди.

,

Що ще гірше, на двох кораблях не вистачало некромантів середнього рівня. Вони навіть не могли відправити сампанів на розвідку.

?

Ви все ще відчуваєте дихання життя?

.

І Інкірста, і Таркус кивнули.

.

Підемо на берег і подивимося. — відповів Брандо. Хоча порт виглядав дуже дивно, він був упевнений, що з

1 ... 2114 2115 2116 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"