read-books.club » Дитячі книги » Антон та інші зі зграї 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші зі зграї"

237
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Антон та інші зі зграї" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: Дитячі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на сторінку:
хлопець. Коханий дівчини на ім’я Сенді з її рожевими подружками.

Ех, думаю я, Мартін дуже підходить на цю роль… на жаль.

Сам я нізащо в світі не попрошуся грати на сцені. Чи танцювати. Чи на будь-що інше.

Я ледь повертаю голову, щоб боковим зором бачити Кароліну. І розумію, що й вона нізащо не погодиться на подібне.

ЧОЛОВІК З ГРОМОВИМ ГОЛОСОМ

— Випадково проїжджав неподалік, — каже тато. — Хочеш зі мною на закупи?

Я повертаюся зі школи додому, роззираюся на всі боки, перш ніж пірнути в авто. Як же мені хотілось би, щоб тато відстриг свого кінського хвостика, перш ніж круті хлопці здогадаються, що він мій родич. А ще я трохи соромлюся нашого старенького «сааба».

Тато сьогодні з роботи рано, тож Анна дала йому список, що треба купити.

— На вечерю сьогодні будуть котлетки, — повідомляє тато.

— Чудово! — радію я.

Котлети — мої абсолютні фаворити, тільки б не з броколі.

— Як сьогодні було в школі? — цікавиться тато.

— Ми ставитимемо мюзикл, — зітхаю я. — «Бріолін».

— Ого! — тато припарковує авто й трохи насторожено дивиться на мене.

— І яка роль тобі дісталася?

— Роль? Ти що, здурів? — пирхаю я сміхом. — Я відповідатиму лише за реквізити чи як воно там. Прослуховування кандидатів на головні ролі відбудеться наступного тижня.

Головні ролі, еге ж. Дуже сподіваюся, що ламання голосу в Мартіна досягне на той момент свого апогею. Щодо мене, то я знаю, що тато все зрозуміє. Він теж не дуже полюбляє виходити на сцену.

Ми йдемо в «Ківі». Тато розриває список навпіл.

— Бери возик, — каже він, простягаючи мені одну половинку списку.

Молоко, яйця, м’ясний фарш і картопля. Та це просто! Я кочу возик між полицями крамниці.

І раптом різко гальмую.

Бо попереду, біля полиць з хлібом та іншою випічкою, зачаїлася потенційна небезпека. Точніше кажучи: Ніна й Вікторія з мого класу. У кожної в руках паперові пакетики з коричними булочками.

Я миттю ховаюся за найближчим стелажем. Ніна й Вікторія — найкрутіші дівчата в класі. І чому мені так не щастить? Саме сьогодні, коли я в крамниці з ТАТОМ? Я озираюся. Тата, на щастя, ніде не видно.

«Ківі» — велика крамниця. Тато, чесно кажучи, ненавидить ходити на закупи, але коли вже мусить, то розходиться не на жарт. Накуповує усього багато, аби надовго вистачило. Десять баночок паштету. Шістдесят яєць…

Велика крамниця — це добре, коли, наприклад, треба виминути крутих дівчат. Але не дуже добре, коли шукаєш потрібні продукти. М’ясний фарш, скажімо. Чи тата…

Спочатку я знаходжу м’ясний фарш. Потім — яйця. З татом важче.

Я довго й обережно скрадаюся з возиком між полицями, доки нарешті бачу його. З кінським хвостиком, між двома стелажами в самому кінці крамниці, задумливого, з головою, схиленою набік.

Мій тато перед полицями з жіночими прокладками.

ЖІНОЧІ ПРОКЛАДКИ? Я крижанію, навіть більше, ніж просто крижанію. Не вірю своїм очам. Потім так натужно ковтаю слину, що мало не заковтую заразом і язик. Бігом кручу головою на всі 360 градусів, оцінюю ситуацію. Усе, звісно, ще гірше, ніж я сподівався. Дівчата всього лиш за два ряди від мене. Перед солодощами.

Я стрімголов скеровую возик за полицю, перед якою стоїть тато. Тепер ми по обидва боки від неї. Тут дівчата не зможуть мене побачити.

— Пс-с-т, — тихенько озиваюсь я.

Ніякої реакції. Мабуть, жіночі прокладки дають добру звукоізоляцію.

— Пс-с-т, — пробую я знову.

Якийсь бородатий чоловік здивовано виглядає з-за полиці й відразу ховається.

Я на коротку мить витикаю голову з-за кута полиці, щоб глянути на тата. І з розгону штовхаю возик. Возик гупає його в зад, тато обертається.

— Ти вже скоро? — пищу я.

Тато перехоплює возик.

— Скоро, — відповідає він, обнишпорюючи поглядом полиці.

Я блискавично ховаюся по свій бік стелажа. Виявляю, якщо близько прихилитися до полиці з сухими супами, то можна розгледіти по інший бік тата. Він ду-у-у-уже довго бабрається.

— Тату, ходімо вже! — шепочу я в щілини між пакетами з сухими сумішами для картопляних галушок та азійських страв.

— Трішки почекай! — відповідає тато з протилежного боку.

З його голосу я чую, що він витягує шию і говорить до мене, намагаючись зазирнути поверх полиць.

— Ти ж розумієш, я в цьому не експерт!

О, ні, тато зовсім не експерт з жіночих прокладок. Нічого дивного.

— Як гадаєш, ліпше з «крильцями»?

— З крильцями?

Я забуваю, що треба розмовляти пошепки. Якась дама з пірсинґом дивно поглядає на мене. Не щодня зустрічаються хлопчики, які вголос розмовляють з сухими супами.

Я стишую голос.

— Крильця? Що ти маєш на увазі?

Безглуздішої розмови я ще в житті не провадив. Анна що, зібралася ЛІТАТИ?

— Та тут є усякі, і з крильцями, і без.

Тато рішуче взявся до справи.

Рятуй, хто може! Невже так важко взяти щось перше-ліпше, щоб ми нарешті забралися з крамниці? Усе це погано впливає на мій кров’яний тиск. Відчуття, ніби серце гупає уже в голові.

— Та візьми щось навмання! — шиплю я з-за полиці. — Яка різниця…

Тато зітхає.

— Ок, ок, — бурмоче він, і нарешті я чую, як він котить возик уздовж стелажа.

Тремтячи від хвилювання, я зустрічаю його в кінці ряду.

— Е-е… я трохи кваплюся, — кажу я, розглядаючись на всі боки, наче божевільний матрос.

Тато спокійно котить возик до каси.

— Багато домашніх завдань сьогодні, — не вмовкаю я. — Швиденько розраховуйся!

Тато киває і збільшує швидкість приблизно на міліметр в годину.

Я заглядаю у возик. Яйця, картопля, м’ясний фарш і молоко, дві хлібини, пакет моркви і… шість упаковок прокладок. ШІСТЬ!

Тато таки не має міри в закупах!

Що вам сказати! Якби я був героєм анімаційного фільму «Гіпервентиляція», то це можна було б вважати кульмінаційним моментом: крокую до каси у товаристві фацета з кінським хвостиком і шістьма упаковками жіночих прокладок. Та ще двоє крутих дівчат у безпосередній близькості…

На щастя, мені вдається зберігати тверезу голову. Бо зараз найважливіше одне: якнайшвидше вийти з крамниці, доки мене не викрили.

Однак легше сказати, ніж здійснити. Бо першим до каси підходить тато. Він стає не ПОЗАДУ возика, а збоку від нього, і перегороджує вузький вихід.

І перше, що він кладе на рухому стрічку, — шість пачок прокладок!

— Тату… — квакаю я, намагаючись протиснутися повз нього. — Я… тим часом посиджу в авті…

— Що? — тато на мить завмирає, але не для того, щоб пропустити мене. — Я дещо забув! Одну хвилинку! — випалює він і миттю зникає між рядами крамниці.

Я, паралізований, витріщаюся на касира. Касир витріщається на мене. Він має бороду й зелені штани, суворо киває мені. Ніби вважає напакований з горою возик МОЄЮ відповідальністю на час відсутності мого тата.

Я у відчаї, бо стою перед касою з шістьма упаковками прокладок на стрічці й не можу піти з крамниці, доки не повернеться тато.

Перестрашено роззираюся і зненацька стаю дуже побожним. Любий Боженьку, думаю я, вчини так, щоб Ніна й Вікторія якнайдовше застрягли біля полиць з чіпсами!

— Ви маєте клієнтську картку? — питає касир, коли стрічкою під’їжджає до нього перша пачка прокладок.

— Га?

— Клієнтська картка? З такою карткою кожна п’ята пачка безкоштовно.

За мною у чергу стає жінка з маленькою дитиною на руках. Обоє дивляться на мене.

— Ні… мабуть, не маємо, — затинаюсь я, озираючись.

Я у відчаї. Куди запропастився тато?

— А мав би мати, — каже касир. — Якщо купуєш прокладки у великих кількостях.

Ті касири

1 ... 17 18 19 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші зі зграї», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші зі зграї"