Читати книгу - "Останній аргумент королів, Джо Аберкромбі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Баяз легенько підштовхнув одну з фігур уперед.
— Сульфур — корисна людина. Людина, яка колись давно змирилася з вимогами необхідності й досконало опанувала науку перебирання чужої подоби.
«Він був вартовим, який ридав під дверима принца Рейнолта. Вартовим, який наступного дня розчинився в повітрі…»
— Клаптик тканини, взятий з опочивальні посланця, — пробурмотів Ґлокта. — Кров, якою була обляпана його мантія.
«Так невинуватий потрапив на шибеницю й розквітла війна між Гуркулом і Союзом. Один різкий змах мітлою — і дві перешкоди вправно прибрано».
— Мир із гурками не слугував моїм цілям. Сульфур недопрацював, залишивши такі відверті зачіпки. А втім, він ніколи не очікував, що вас зацікавить правда, якщо існує зручне пояснення.
Ґлокта повільно кивнув. У нього в голові поступово вимальовувалася вся ситуація.
— Він почув про мої розслідування від Северарда, і мені зробив премилий візит ваш ходячий труп Мотіс, який сказав: зупинись або помри.
— Саме так. Іншими разами Йору брав собі інше обличчя, називав себе Дубильником і підбурював селян на доволі негарну поведінку. — Баяз оглянув свої нігті. — Однак усе це заради доброї справи, очільнику.
— Надати чарівності вашій новій маріонетці. Зробити його улюбленцем народу. Познайомити з ним дворян, Закриту Раду. Ті чутки розпускали ви.
— Героїчні діяння на зруйнованому заході? Джезаль дан Лютар? — Баяз пирхнув. — Та він майже нічим не займався, крім ниття про дощ.
— Просто вражає те, у що готові повірити нікчемні ідіоти, якщо це викрикувати достатньо голосно. А ще ви сфальсифікували Турнір.
— Ви помітили? — Баязова усмішка стала ширшою. — Я вражений, очільнику, надзвичайно вражений. Ви весь цей час тинялися неймовірно близько до правди. — «І водночас неймовірно далеко від неї». — Та не треба через це журитися. У мене багато переваг. Сульт урешті навпомацки підійшов до відповідей, але занадто пізно. Я від початку підозрював, які в нього можуть бути плани.
— І тому ви попросили про розслідування мене?
— Те, що ви не задовольняли мого прохання до найостаннішої миті, дещо мене дратувало.
— Можливо, вам варто було б гарно про це попросити. — «Принаймні це було б незвично». — На жаль, я опинився у складному становищі. Дістав забагато господарів.
— Однак їх уже немає, чи не так? Я був мало не розчарований, коли дізнався, якими обмеженими були дослідження Сульта. Сіль, свічки, заклинання? Просто жалюгідна підліткова забавка. Може, цього й достатньо, щоби вчасно покінчити з отим любителем демократії, Маровією, та для мене це не становить ані найменшої загрози.
Ґлокта насуплено поглянув на дошку для квадратів. «Сульт і Маровія. Хай які вони були розумні, хай які могутні, їхня потворна маленька боротьба не мала жодної значущості. У цій грі вони були дрібними фігурами. Такими дрібними, що навіть не здогадувались, яка велика насправді дошка. Тоді хто я? У кращому разі — порошинка між клітинками».
— А як щодо таємничого візитера у ваших покоях того дня, коли я вперше з вами зустрівся?
«А може, ще й візитера в моїх покоях? Жінки, холодної…»
Баязове чоло перерізали сердиті зморшки.
— Помилка молодості. Не кажіть більше про неї.
— О, як скажете. А що з великим пророком Калулом?
— Війна триватиме. На інших полях, з іншими солдатами. Однак це буде остання битва, в якій битимуться зброєю минулого. Магія витікає зі світу. Уроки Старого часу губляться в мороці історії. Починається нова доба.
Маг безтурботно змахнув однією рукою, і щось майнуло в повітря, заторохтіло, впавши посередині дошки, а тоді закрутилось, аж доки не лягло остаточно, з тим характерним звуком, який видають гроші, що падають. Золота монета у п’ятдесят марок, яка тепло і привітно виблискувала у світлі лампи. Ґлокта мало не розсміявся. «О, навіть тепер, навіть тут, усе завжди зводиться до цього. Все має свою ціну».
— Саме гроші стали запорукою перемоги в недолугій гуркській війні короля Гуслава, — сказав Баяз. — Саме гроші згуртували Відкриту Раду довкола короля-бастарда. Саме гроші спонукали герцога Орсо помчати на захист доньки й схилили терези на наш бік. Завжди мої гроші.
— Саме гроші дали мені змогу так довго втримувати Дагоску.
— І ви знаєте чиї.
«Хто б міг подумати? Це радше перший з-поміж лихварів, а не Перший з-поміж магів. Відкрита й Закрита Ради, простолюд і королі, купці й кати — всі застрягли в золотому павутинні. Павутинні боргів, брехні й таємниць; за кожну його нитку смикає саме там, де треба, майстерний музикант, що грає на ній, як на арфі. А що ж бідолашний очільник Ґлокта, незграбний блазень? Чи є в цій солодкій музиці місце для його кислої ноти? Чи від мене зараз вимагатимуть повернути позику, що нею є моє життя?»
— Мабуть, вас варто привітати з гарним втіленням планів, — із гіркотою пробурмотів Ґлокта.
— Та ну! — відмахнувся Баяз. — Зігнати докупи ватагу дикунів під проводом отого кретина Харода і змусити їх поводитись як цивілізовані люди. Зберегти цілісність Союзу під час громадянської війни й посадити на трон отого дурня Арно. Підвести того боягуза Казаміра до завоювання Енґлії. Ото було гарне втілення планів. А це — дурниці. Всі карти завжди є й будуть у мене. Я…
«Це мені вже набридає».
— І ля-ля-ля, бля. Цей сморід самовдоволеності стає просто задушливим. Якщо ви збираєтеся мене вбити, спопеліть мене зараз, і покінчімо з цим, але згляньтеся на мене: припиніть мучити своїми вихваляннями.
Одну довгу мить вони сиділи нерухомо, мовчки глипаючи один на одного з протилежних боків затемненого столу. Цього часу вистачило, щоб у Ґлокти затремтіла нога, закліпало око, а в його беззубому роті стало сухо, мов у пустелі. Солодке передчуття. «Це станеться зараз? Це станеться зараз? Це станеться…»
— Убити вас? — лагідно перепитав Баяз. — І позбавити себе вашого прекрасного почуття гумору?
«Не зараз».
— Тоді… нащо розкривати переді мною карти?
— Невдовзі я покину Адуа. — Маг нахилився вперед, і його суворе обличчя опинилося на світлі. — Вам необхідно розуміти, хто володіє й завжди володітиме владою. Вам необхідний правильний погляд на речі — не такий, як у Сульта, як у Маровії. Необхідно… якщо ви служитимете мені.
— Служитиму вам?
«Та хай я краще просиджу два роки у смердючій темряві. Хай мені краще перекрутять на фарш ногу. Хай мені краще повиривають зуби. Але, позаяк усе це вже зі мною сталося…»
— Ви візьмете на себе роботу, яку колись виконував Фікт. Роботу, яку до нього виконували два десятки видатних людей. Ви будете моїм представником тут, у Союзі. Керуватимете Закритою Радою, Відкритою Радою й нашим спільним другом королем. Забезпечите йому спадкоємців. Підтримуватимете стабільність. Коротко кажучи, наглядатимете за дошкою, поки мене не буде.
— Але ж решта Закритої Ради нізащо…
— Із тими, хто вижив, уже поговорили. Усі вони схилятимуться перед вашою владою. Підконтрольною мені, ясна річ.
— Як я…
— Я виходитиму на зв’язок. Часто. Через своїх людей у банку. Через свого учня Сульфура. Іншими засобами. Ви їх упізнаєте.
— Вибору в мене, певно, немає?
— Ні, якщо ви не можете виплатити мільйон марок, який я вам позичив. Із відсотками.
Ґлокта обмацав сорочку.
— Трясця. Забув гаманець на роботі.
— Тоді, боюся, ви не маєте вибору. Та навіщо вам мені
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній аргумент королів, Джо Аберкромбі», після закриття браузера.