Читати книгу - "Останній аргумент королів, Джо Аберкромбі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Я вже думав про це певний час. Однак мені ще потрібно знайти відповіді на кілька запитань.
Рипнули двері, і Ґлокта відчув раптовий напад панічного жаху. До кімнати ввійшов Коска. Оглянувши сліди кровопролиття, він тихенько свиснув і насунув капелюх на потилицю. Перо на ньому відкинуло на фреску за спиною найманця цілий розсип видовжених тіней.
— Добряче ви тут наслідили, очільнику, добряче.
Ґлокта помацав свій ціпок. Нога в нього палала, серце глухо гупало у скронях, а його тіло під кусючим одягом змокло від холодного поту.
— Цього було не уникнути.
— Я подумав, що ви захочете знати: до нас прийшли. Шестеро практиків Інквізиції. Серйозно підозрюю, що їх могли послати сюди вбити вас.
«Жодних сумнівів. За наказом архілектора, відповідно до відомостей, одержаних від покійного практика Фроста».
— І що? — запитав Ґлокта. Після того, що сталося за останню годину, він мало не очікував, що Коска накинеться на нього, розмахуючи мечем.
«Але, якщо остання година нас чогось і навчила, то це того, що той, кому довіряють найменше, не завжди є найменш надійним».
— І ми, звісно, їх пошматували, — широко всміхнувся штирієць. — Мене ображає те, що ви могли подумати інакше.
— Добре. Добре. — «Хоч щось пішло за планом». Ґлокті понад усе хотілося опуститися на підлогу, лежати там і кричати. «Але ще треба попрацювати». Він, скривившись, пошкутильгав до дверей. — Нам треба негайно вирушити до Аґріонта.
Коли Ґлокта разом з Арді видибав на Мідлвей, у холодне ясне небо вже витікали перші промені світанку. У повітрі ще висів туман, але він тепер розсіювався. «Здавалося б, попереду чудовий день. Чудовий день для кровопролиття, зради й…»
У тумані, далі на південь, уздовж широкої брукованої дороги рухалися тіні, прямуючи до моря. А ще лунали звуки. Торохтіння, дзеленчання. Дуже схоже на переміщення групи людей в обладунках. Десь далі хтось кричав. Забемкав дзвін, похмурий і приглушений. «Сполоховий дзвін».
Коска насуплено вдивився в дедалі рідший туман.
— Що це таке?
Силуети стали чіткішими. Люди в обладунках, зі списами, до того ж численні. Їхні високі шоломи явно були не союзного фасону.
Арді торкнулася Ґлоктиного передпліччя.
— Це що…
— Гурки.
Коли туман поволі розійшовся, їхні обладунки замерехтіли в убогому сірому світлі. Їх було дуже багато, і вони крокували вздовж Мідлвей на північ. «Напевно, таки висадили людей у доках, прорвалися в центр міста. Просто дивовижно невдало обрали час».
— Назад!
Ґлокта повернувся до завулка, послизнувся й мало не впав, скривившись, коли Арді підхопила його за лікоть і допомогла випрямитися.
— Назад, до особняка! — «І сподіваймося, що нас іще не побачили». — І тримайте ці лампи при собі, вони нам знадобляться.
Він як умів побіг до смердючого завулка, хоча його дорогою штовхали та штурхали найманці Коски.
— Та хай ті гурки сказяться, — процідив штирієць. — Хоч убийте, не знаю, чим їх так засмутив.
— Співчуваю.
Ворота з рипінням зачинились, і кілька найманців почали тягнути до них розбитий фонтан. «Цікаво, як довго це стримуватиме один із легіонів імператора?»
— Очільнику, а можна спитати, який саме в нас тепер план? Хоча ваш палац прегарний, сидіти тут і чекати на підмогу — це, вочевидь, не варіант.
— Ні. — Ґлокта насилу піднявся сходами й увійшов у відчинені парадні двері. — Нам потрібно дістатись Аґріонта.
— Мені щось підказує, що нашим гуркським друзям неодмінно спало на думку те саме. Ми ж, безумовно, не дістанемося туди суходолом.
— Тоді треба йти під суходолом.
Ґлокта якомога елегантніше прошкандибав у нутро будівлі, а за ним стривожено пішли Арді й найманці.
— Тут є вхід до каналізації. Знаючи маршрут, можна дійти аж до Аґріонта.
— Каналізації? — всміхнувся Коска. — Як ви добре знаєте, я понад усе на світі люблю пробиратися крізь життєве болото, але каналізація може добряче… збивати з пантелику. Ви знаєте маршрут?
— Насправді ні.
«Але знаю людину, яка стверджує, ніби може знайти шлях крізь що завгодно, навіть крізь ріку з лайна».
— Брате Лонґфуте! — гукнув він, пошкандибавши до сходів. — У мене є для вас пропозиція!
Судний день
Лорд-маршал Вест стояв у затінку покинутого сараю на схилі над родючими рівнинами Міддерланду, однією рукою в рукавичці міцно тримаючи підзорну трубу. На пласких осінніх полях, складених із бурих, зелених і жовтих клаптів, обтиканих деревами й розітнутих голими живоплотами, досі трималося трохи вранішнього туману. На віддалі Вест бачив зовнішні стіни Адуа — сувору сіру лінію, всіяну вежами. За стінами тягнулися до неба нечіткі силуети будівель — теж сірі, але світліші. Над ними бовванів височезний привид Будинку Творця, строгий і нерозкаяний. Загалом повернення додому для Веста вийшло безрадісним.
Вітру не було зовсім. Морозне повітря залишалося напрочуд спокійним. Наче й не було ніякої війни, не сходилися ворожі армії, ніхто не планував кривавих битв. Вест поводив підзорною трубою сюди-туди, але не бачив і сліду гурків. Унизу, перед стінами, йому начебто впав у око чи то малесенький парканчик, чи то обриси тонесеньких списів, але на такій відстані й у такому світлі він не міг бути впевнений ні в чому.
— Вони, напевно, нас очікують. Це точно.
— А може, вони сплять допізна, — сказав Джеленгорм, як завжди, налаштований оптимістично.
Пайк був прямолінійніший.
— А якщо й так, то яка різниця?
— Майже жодної, — визнав Вест.
Король Джезаль віддав цілком конкретні накази. Місто заполонили гуркські війська, і оборона була близька до остаточного краху. Не було часу ні на вигадливі військові хитрощі, ні на обережне наближення, ні на пошук у ворога слабких місць. За іронією долі, принц Ладісла в цій ситуації міг би виявитися непоганим командиром. Тепер обставини нарешті почали вимагати величного наступу, за яким чекатиме або смерть, або слава. У руках Веста було лиш одне — час.
Неподалік зупинив коня Брінт, і в холодне повітря дощем здійнявся пісок. Брінт зіскочив із сідла й елегантно віддав честь.
— Лорд-маршале, кавалерія генерала Кроя зайняла позицію з правого крила й готова атакувати за вашим наказом.
— Дякую, капітане. Його піхота?
— Розгорнута десь наполовину. Деякі роти досі розсипані на дорогах.
— Досі?
— Іти доводиться по багнюці, сер.
— Хе. — Армії залишають по собі багнюку, як слимак залишає слід. — А що з Полдером?
— Наскільки я розумію, в нього аналогічна ситуація, — відповів Брінт. — Повідомлень немає?
Джеленгорм заперечно хитнув головою.
— Генерал Полдер зранку був неговіркий.
Вест поглянув на місто, на ту далеку сіру лінію за полями.
— Вже скоро. — Пожував губу, вже й без того зболілу через його постійні тривоги. — Дуже скоро. Не треба випускати стрілу, не натягнувши лука повністю. Коли надійде ще трохи піхоти…
Брінт насуплено дивився на південь.
— Сер, це…
Вест подивився туди, куди Брінт показував пальцем. На лівому крилі, де перед цим збирав свою дивізію Полдер, кавалерія вже елегантно просувалася вперед.
Вест витріщився на вершників, які набирали швидкість.
— Що за…
Два повні полки важкої кінноти перейшли у величний чвал. Тисячі вершників
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній аргумент королів, Джо Аберкромбі», після закриття браузера.