read-books.club » Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

131
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: Детектив. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 114 115 116 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 37

Пил і кам'яна крихта репнули під ногами колишньої коханки Хораса Гейба і фаворитки короля. Акуратно підібравши поділ спідниці, Марсела перебралася через уламки і сміття та зробила кілька кроків у наш бік.

—  Що ж так брудно? — вона гидливо скривила ніс і обернулася до чоловіка із зарядженим арбалетом у руках позаду себе. — Обережно, не хотілося б переривати бесіду завчасно. 

До речі, кінчик болта дивився просто на нас з Едвардом.

— Яка несподівана зустріч, леді Вальс, — Хорас прийшов до тями першим. — Хоча, можливо, мені варто називати вас любою матінкою або леді Гейб? 

— О ні-ні. — Чомусь мені здалося, що сміх Марсели прозвучав злегка натягнуто. — Колишні звернення «кохана» або «моя чарівна» були б більш доречним, але з поваги до крихітки Вів'єн не будемо згадувати про минуле. Тобто про наше з тобою спекотне, чуттєве та пристрасне минуле. А от про минуле держави та її темні таємниці так чи інакше згадати доведеться.

Марсела послала Хорасу спокусливу посмішку. Дивно, але навіть у темній дорожній сукні, застебнутій під саме підборіддя, без складної зачіски і коштовностей, вона мала дуже жіночний і привабливий вигляд. 

— Я здаюся вам занадто відвертою? — Марсела удавано зітхнула, помітивши, як скривилася Ві. — Запевняю, це дрібниці порівняно з тим, що ваш наречений ще кілька місяців тому збирався одружитися з вашою ж подругою і навіть писав про це матері.

Хорас ледь зубами не заскрипів від досади, я ж здивовано поглянула на колишнього залицяльника. Невже справді? Час для оприлюднення такої інформації просто ідеальний: зараз не вистачає тільки розбиратися хто, кого, коли і нащо обдурив. А ще виправдовуватися перед подругою та Едом, доводячи, що я тут абсолютно ні до чого. Проте Ві усміхнулася несподівано спокійно:

— І що з того? Це давно вже не новина. Лорд Гейб разюче прямолінійний у деяких питаннях.

— І невдачливий в інших, чи не так, еньяне Лодлі? — Марсела дуже правильно оцінила і моє збентеження, і розстановку сил на цьому імпровізованому шаховому полі.

— Як ви тут опинилися? — проігнорував її запитання Едвард, потроху відтісняючи мене за спину.

— Це ж очевидно, — ідеально підведені брови вигнуляся здивованими дугами. — Увійшла через бічні двері.

— Замкнені? 

— Трохи жіночої чарівності та високий статус відкривають багато шляхів. Мені і моїм друзям теж, — легкий кивок у бік чоловіка з арбалетом.

Рука Еда повільно опустилася до пояса, точно навпроти одного з метальних ножів.  

— Хочете продовжити розмову з дамою за допомогою кинджала, маркіз Дрейтвінд? Це якось занадто навіть для вас. — Вона підняла порожні руки: — Ну ж бо. Я беззбройна і зовсім не кусаюся. Хіба що в пориві пристрасті, але, за всієї поваги, поки що обстановка трохи не сприяє. 

— Леді Марсела, — процідив Едвард, не поспішаючи, втім, прибирати руку зі зброї. — Буду вдячний, якщо ваш друг опустить арбалет. Це... нервує. Результат такої бесіди може вам дуже не сподобатися.

Вони напружено завмерли один навпроти одного. У центральні двері знову вдарили, цього разу, здається, чимось важким. Марсела завагалася, але все ж дала знак — і чоловік за її спиною опустив зброю. 

— Що ж, трохи довіри — це непогано, особливо коли земля горить під ногами, — вона повільно зняла з руки тонкий браслет. У тиші виразно клацнуло і запахло озоном. — І нехай деактивація щита буде першим кроком на шляху до цієї довіри. Я беззбройна і беззахисна. Не вірите, запитайте у своєї супутниці. Енья Колті має розбиратися в таких речах.

Ед кинув на мене косий погляд. Довелося кивнути: переносний щит-артефакт дійсно був єдиним помітним джерелом магії в руках нашої співрозмовниці та її супутника. Едвард трохи розслабився і все-таки прибрав руку зі зброї.

— Навіщо ви прийшли? — холодно поцікавилася Вів'єн. — Познущатися над тими, хто програв?

— Я вас благаю, не влаштовуйте драми, — поморщилася Марсела. — Хочу запропонувати угоду. Незважаючи на те, що ви четверо так наполегливо і планомірно руйнували всі мої плани, я намагаюся не пам'ятати образ. 

— Які ще плани?

— Забезпечити своє майбутнє, енья Колті. 

— Стрибаючи з одного ліжка в інше? — не втрималася Ві.

Марсела тонко посміхнулася:

— Не всім пощастило народитися зі срібною ложкою в роті, леді Вів'єн. Дівчаткам із глушини, знаєте, обирати не доводиться. І якщо не хочеш усе життя гребти лопатою гній, отримувати побої у корчмі, терпіти брудні натяки й спітнілі руки п’яних чоловіків і знати, що одного дня тобі задеруть спідницю в найближчому хліві, навіть не запитавши згоди, доводиться діяти з випередженням. Мені підвернувся шанс на щось більше, і я ним скористалася. Мені нема про що шкодувати і нема чого соромитися. Кожному зі своїх чоловіків я віддавала не тільки тіло, а й розум і серце. Шкода, жоден не оцінив цей дар. Король лише шукав спосіб забутися, хоча, зізнаюся, був час, коли я щиро вірила його словам про кохання. Канцлер недалеко пішов від тих найманців із корчм: розпусний і розважливий шахрай. Ти, дорогий мій Хорасе, хоча б був чесний від самого початку і не обіцяв вічного кохання там, де вистачило б формальності.

— Не розумію, навіщо ми слухаємо цю сповідь, — буркнула Вів'єн.

— Формальності? — зацікавлено перепитав Едвард, і Марсела люб'язно пояснила:

— Офіційного шлюбу, аби дружина, не рівна за походженням своєму чоловікові, могла отримати повні права на майно і титул. 

— Припустимо. А до чого тут ми?

— Ви троє встали у мене на шляху, — насупилася Марсела. — Спершу леді Вів'єн відібрала статус нареченої в мого майже нареченого, потім енья Колті знову відвоювала куточок у його серці й зайняла ледь не всі його думки, а коли я майже домоглася шлюбу з лордом канцлером, ви, еньяне Лодлі, зламали мені гру своєю вкрай недоречною втечею.

— Ну вибачте, — Ед картинно розвів руками. — У питаннях виживання кожен дбає сам про себе. Упевнений, ви, як досвідчена хижачка, маєте це розуміти.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 114 115 116 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"