Читати книгу - "Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Чоловік швидко оглянув кімнату і помітив мертву принцесу. Прикрив очі, а на обличчі заграли жовна.
— Вам треба негайно сховатися! Вони вбивають усіх!
— Де мій чоловік? – задала відразу перше запитання, що цікавило мене.
Генерал зам'явся... а потім, ніби прийшовши до тями, швидко відповів:
— Намагається придушити заколот. На нашому боці лишилося багато солдатів.
— Відомо, хто керує переворотом?
Чоловік знову струснув головою.
— Ваша Величносте, Вам небезпечно тут перебувати!
— Це вже мені вирішувати. Чи є звістки з кордону? Північ настає чи чекає?
— Ваша… Я не знаю, — одразу ж відповів генерал, коли я суворо подивилась на нього.
— Негайно дізнатися та розпочати наступ!
— Прошу пробачити мені, але це… не розумно – раз, а по-друге, я виконую накази лише Його Величності.
— Я - імператриця і маю такі ж повноваження, як і мій чоловік. А у зв'язку з тим, що мій чоловік не може бути в двох місцях одночасно, тут – я віддаватиму накази! - наполягла на своєму я, але мені у відповідь лише негативно похитали головою.
— Я не можу виконати Вашого наказу, Ваша Величносте. Це самогубство. Поки дир'єс не стане на захист…
— За нього не турбуйтеся...
— Її Високість мертва. Тепер ніхто не може гарантувати дир'єсу проникнення на її землі.
Я стиснула зуби, а потім відповіла повним злістю голосом.
— Навряд чи я тепер у когось питатиму дозвіл. Ви відмовляєтесь виконувати мій наказ, генерале, я можу розцінити це як Вашу зраду імперії.
Чоловік довго дивився на мене, але зненацька кивнув і вклонився.
— Добре. Але зараз, мені потрібно потурбуватися за Вашу безпеку. Пройдіть за мною. Ворог витіснений за стіни палацу, але все одно тут поки що не можна розслаблятися.
Ми вийшли в коридор. Так, віддалені звуки долинали з першого поверху та за стінами палацу.
— Як удалося їх вибити з палацу? - поки ми швидко пересувалися порожніми коридорами, запитала я. На дворі була ніч, проте палац дуже добре освітлювався.
— Більшість армії на нашому боці, як я вже сказав. Нас більше, ніж бунтівників та зрадників.
Я зупинилася біля відчиненого вікна і виглянула назовні. Важко було розібрати, що діється в темряві. Але все ж таки навіть на вулиці були запалені світильники. Солдати були одягнені однаково, тільки ось боролися один з одним так, наче були заклятими ворогами.
— Вбивцями Алії були не солдати, - тихо промовила я.
— Вам не варто стояти біля відчиненого вікна, Ваша Величносте.
Генерал попросив мене відійти і навіть рукою торкнувся, намагаючись силоміць відсунути, але я не піддалася на його спроби. Щось виявилося мені дивним. А саме той факт, що… у дворі була бійка між солдатами…
— Де мій чоловік та інші члени Ради? - невідривно дивлячись вниз, запитала я.
— Я точно не знаю…
— А що Ви робили в кімнаті принцеси Алії? - холодок пройшовся по спині від безглуздих, але цілком правдоподібних домислів.
Я придивилася до генерала. Але його обличчя було настільки кам'яним і непроникним, що важко було прочитати хоч натяк на якусь правду.
— Її карета вже чекала, щоб забрати через чорний хід, але принцеса затримувалася, і я поспішив до неї. Але, мабуть, запізнився.
Я знову повернулася обличчям до вікна і прошепотіла заклинання викриття. Солдати почали танути в повітрі і перетворилися просто на дим. Я зі страхом повернула голову до генерала, адже моє заклинання поширювалося зараз на все, що було в моєму полі зору…
— Хороша спроба, Ваша Величносте, — відповів генерал із хижим прищуром в очах. – Але я – не ілюзія. Пройдемо? – і чоловік показав рукою на коридор.
Я озирнулася, але поряд нікого не було. Не видаючи свого страху, я пішла слідом за ним. Адже я повинна була пройти до кінця і дізнатися хто справжній наш ворог у стінах палацу!
Генерал зупинився біля кабінету, штовхнув двері та запросив мене увійти першою. Я лише криво посміхнулася й увійшла усередину. Озирнулася на всі боки, тут нікого не було. Я обернулася обличчям до чоловіка, який зачинив двері та пройшов до столу.
— Чи бачите, Ваша Величносте, ніхто в стінах палацу не бажає повернення дир'єсу. Ви його розбудили, відмовилися присипляти. Уклали угоду? Ви виявилися трохи розумнішою, ніж ми думали.
Генерал не сів у крісло, а лишився стояти біля столу, склавши руки за спиною. Я теж не зрушила з місця, розуміючи, що потрапила до пастки.
— Намагаєтесь позбавити останню імперію від дир'єса? - треба було вивідати все, а заразом потягнути час, поки я не придумаю план, як тепер врятуватися.
Генерал хмикнув.
— Так. То був наш план. Для цього створено наше керування. Для цього ми створюємо таких як Ви, Еріеле.
— Жінка - дуже підступна зброя, — посміхнулася я. – Таким чином були вбиті в інших імперіях усі представники влади?
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Його заборонене кохання. По той бік прокляття., Делісія Леоні», після закриття браузера.