Читати книгу - "Корделія, Rin Voarg"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— А ти справді отримуєш задоволення від цього порядку? — відповіла я питанням на питання, усміхаючись.
— Отримую, — спокійно сказав він, повертаючись до свого крісла. — А тепер, будь ласка, залиш книги в спокої, інакше я змушений буду заборонити тобі до них торкатися.
Я пирхнула, але все ж відійшла від полиці.
— Ти просто перфекціоніст, — пробурмотіла я, сідаючи у крісло навпроти нього. Я дражнила його й одночасно стримувала свою посмішку, щоб вона не була надто широкою.
— А ти безладна, — відповів він, глянувши на мене поверх своїх окулярів.
Ми обмінялися короткими поглядами, і я не стрималася — розсміялася. Він повернувся до своєї книги, але я бачила, що його куточки губ все ж піднялися в ледь помітній усмішці.
Я сиділа ще деякий час, розглядаючи полиці бібліотеки, заповнені старовинними книгами з пошарпаними обкладинками. Тишу порушувало лише легке шарудіння сторінок та мій ритмічний рух ногами, якими я гойдала від нудьги. Думки кудись пливли, але потім мені згадалися слова Офелії про те, що в Самайн стирається межа між світом живих і мертвих.
— Вона була гарною? — різко запитала я, не усвідомлюючи, як голосно це прозвучало.
— Хто? — Кассандр навіть не підняв очей від книги, його голос був спокійним, але я вловила ледь помітний відтінок цікавості.
— Твоя дружина, — прошепотіла я, уважно спостерігаючи за його обличчям.
Він повільно закрив книгу і відклав її на стіл. Його погляд, який тепер був спрямований на мене, був таким проникливим, що я мимоволі відчула себе трохи винною за своє запитання. Але вираз його обличчя залишився незворушним.
— Так… вона була вродливою, — тихо сказав він. — Але потворною була її душа.
Це було настільки неочікувано, що я на секунду забула дихати. Хіба він не мав виглядати згорьованим?
— Я більш ніж впевнена, що вона стала такою через тебе, — спробувала пожартувати я, намагаючись трохи розрядити атмосферу.
Кассандр різко звузив очі, його тон став холодним:
— Не смій звинувачувати мене в тому, чого ти не знаєш, Корделія.
Я на мить замовкла, відчувши, що, можливо, зайшла надто далеко, але цікавість не давала зупинитися.
— Вона кохала тебе? — запитала я, сподіваючись почути більше.
Його погляд став задумливим, ніби він намагався знайти потрібні слова. Нарешті Касс промовив:
— Її любов не була чистою. Вона була, як квітка олеандру: пахуча й красива, але на смак гірка й отруйна.
Його слова були наче вітер, що приносить із собою запах диму й осіннього листя — теплі, але з відтінком попелу.
— То що ж сталося між вами? — ще тихіше запитала я, щоб не виглядати нав’язливою.
Кассандр на мить замовк, його руки мимоволі напружилися, а очі наповнилися холодною рішучістю:
— Вона. Вона була найгіршим, що трапилося в моєму житті.
Я спробувала уявити ту жінку, яка залишила такий глибокий слід у його душі, але не могла зібрати картинку докупи.
— Як її звали? — обережно запитала я, наче боялася, що він різко обірве розмову.
— Досить, Корделія. Я вже відпустив минуле, — твердо сказав він, і я зрозуміла, що далі питати не варто.
— Це нічого, якщо ти не хочеш говорити про це, — сказала я, намагаючись бути розуміючою. — Сподіваюся, ти дійсно не живеш минулим.
Його обличчя трохи пом’якшало, і, дивлячись мені прямо в очі, він відповів:
— Я ще ніколи не був таким щасливим, як зараз.
Його слова були несподіваними, але приємними. Я навіть відчула, як мої щоки ледь-ледь порожевіли.
— То вона не прийде на Самайн? — запитала я напівжартома, хоча в моєму голосі прозвучала легка тривога.
Кассандр несподівано засміявся, його сміх був глибоким і щирим:
— Ні, можеш бути впевнена.
Я з полегшенням видихнула, навіть не усвідомлюючи, що затримувала подих.
— Тебе це турбувало? — запитав він, піднявши брову.
— Не скажу, що ні, — зізналася я. — Але це виглядало б… моторошно.
— Ми захистимо будинок оберегами. А навіть якщо й ні, то я ж казав, що сюди не проникне жодне зло, — впевнено сказав він.
— А чому?
— Наші духи є не тільки помічниками, а й захисниками-оберегами, — пояснив Кассандр, його голос звучав спокійно й переконливо.
Я кивнула, задумуючись про те, наскільки багато я ще не знаю про Аларію.
— Відтепер буду більше їх цінувати, — з усмішкою сказала я.
Кассандр ледь помітно всміхнувся й додав:
— То може підеш допоможеш їм з врожаєм у саду? До Самайну треба все зібрати.
Я завмерла, згадуючи величезний сад із яблунями, грушами й виноградниками, який простягався за двором.
— Ти серйозно? — запитала я, відчуваючи, як напруга починає наростати.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Корделія, Rin Voarg», після закриття браузера.