read-books.club » Інше » Безлюдні острови 6-7, Вальдемар Лисяк 📚 - Українською

Читати книгу - "Безлюдні острови 6-7, Вальдемар Лисяк"

37
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Безлюдні острови 6-7" автора Вальдемар Лисяк. Жанр книги: Інше / Наука, Освіта. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 9 10 11 ... 15
Перейти на сторінку:
У 1844 р. молодий Калинка навіть писав, що треба покінчити з вигаданою балаканиною про вірність дій Станіслава, і заявляв, що неупереджена історіографія "виставила б Станіслава в некористному світлі". Він також додав, що опис царського вбивства єпископа є справою "літописців-священиків, які свідомо цей факт спотворюють". Але в похилому віці, тероризований соратниками в сутанах і власним страхом, він тільки вихваляв святого, показуючи його в найвигіднішому вигляді, хоча не зміг раціонально обґрунтувати зміни своїх переконань. Потім він побачив неупередженість історіографії, про яку важко судити, більш комічно чи більш збентежено: "Тут не йдеться про суто наукове дослідження, скоріше йдеться про об’єднання почуттів усієї нації, цих гімнів подячним та благальним…" і так далі. О, жорстока сила давнього страху Божої кари навіть за правду!

Наступні "єретики" ХІХ століття вели себе вже не так делікатно. Зрадником "expressis verbis" (прямо) святого Станіслава називали: Скорський (1873), Стефчик (1885) і Гумплович (1898). Але лише знамениті сьомий і восьмий розділи "Історичних нарисів з XI століття" (1904) Тадеуша Войцеховського стали революцією (оскільки їхня наукова аргументація була дуже сильною) і викликали бурхливу полеміку. Відтоді бібліографія справи св. Станіслав-Болеслав II почав швидко зростати; сьогодні це досить велике книжкове зібрання. Істориків, письменників і публіцистів, які взяли голос, можна розділити на чотири групи: прихильники Войцеховського (покарання смертю одного з лідерів чесько-німецької агентури, яка організувала повстання шляхти проти Сміливого); прихильники церковної версії, яка виводиться з Кадлубецького літопису (убивство невинного єпископа під час меси); прихильники олії, злитої на пристрасті (Болек вчинив убивство, але згодом спокутував його, здійснивши паломництво до Риму й отримав прощення гріха; це легенда, яку підтримувала Церква, щоб послабити опір стигматизації короля-героя; її прихильником, серед інших, був кардинал Вишинський); нарешті, прихильники теорії "ignoramus et ignorabimus" ("ми не знаємо правди і ніколи не будемо її знати", бо історичних джерел надто мало). Прийом тези четвертого табору, сформульовану в статті "Святий Станіслав із Щепанова" Енциклопедії Гутенберга (1931): "Все, що польська наука сказала на цю тему досі, є гіпотезою через брак джерел", був би найвигіднішим, але він породив би незручне питання: якщо ми нічого не знаємо, тоді яким правом був введений і залишається в силі культ людини, про яку не є відомим, чи заслужила вона на канонізацію?[27] Але ж більш важливими є битви, які ведуться головними антагоністами.

Войцеховський та його прихильники базують свої аргументи на дуже близькій до подій хроніці Галла Аноніма, а їхні опоненти спираються на хроніку Вінцентія Кадлубека, написану століттям пізніше, і яку знавець рідної літератури, професор Олександр Брюкнер, у своїй монументальній "Історії польської культури" описав як "порожні вигадки", розвиваючи цю доречну ідею так: "Це пусті балачки замість змісту (...) Це лише зловживання нашим терпінням". Але, як не менш справедливо зауважив Брюкнер: "Вінцентія копіювали все більше і більше і йому сліпо вірили (...), хоча він не міг додати нічого суттєвого до Галла, крім схрещування копій за св. Станіслава (...), і прикривав нікчемність змісту плетивом фантазії (...) Помпезний Вінцентій запанував у всій пізнішій історіографії, але не на її користь".

Донині існує багато спроб реабілітації магістра Вінцентія з боку тих, на кого Войцеховський накинув епітет "плем'я Кадлубека". Ґерард Лябуда завзято повертає йому цінність достовірного джерела, що з точки зору здорового глузду виглядає близьким до параної, а Вітольд Равіцький під наркозом Кадлубека доводить, що Владислав Герман (брат Болеслава, піднесений через повстання, в якому брав участь Станіслав), , який ганебно служив чехам і німцям, є чудовим правителем, тоді як Сміливий був потомственим божевільним! Це ґрунтується на антинаукових і жалюгідних спекуляціях (батьки ті самі, але тільки один із синів — потомствений божевільний, той, кого не любить Церква!); що не є новим, Г. Бруздовський у 1907 році писав про подібні антиболеславські наклепи з минулих епох: "Прийняті як історіографічний продукт, це справжня розумова біда. Щоб зарахувати Станіслава до святих, треба було вигадати на Болеслава такі огидні наклепи, що рівно гидких немає в нашій історіографії". Але стукати пальцем по лобі шахраїв було і, мабуть, ще довго буде, як кидати горохом об стіну, і Кадлубеку не бракуватиме таких адвокатів, як Савицький, за словами якого магістр Вінцентій не брехав у своїй хроніці, бо був "людиною праведною". Звичайно, панове – саме з хроніки Кадлубека ми знаємо про великі перемоги поляків над Олександром Македонським і Цезарем!

Яблуком розбрату між проф. Войцеховський і "плем'ям Кадлубека" — були слова "traditió" (зрада) і "traditor" (зрадник), які Галлл використав стосовно єпископа Станіслава. Прихильники церковної версії досі нагадують – хоч Войцеховський і проф. Станіслав Кжижановський у своїй полеміці (1910) спростували їхні спекуляції, нібито в середньовічній латинській мові ці слова мали більше значень і хоча слово "traditor" означало переважно зрадника, той самий термін також означав особу, яка проклинає, або бунтівника взагалі. На їхню думку, Галл, очевидно, мав на увазі останнє, а не державну зраду. Церква так тлумачила Аноніма набагато раніше, але, очевидно, не була надто переконана у власних інтерпретаціях, оскільки в 1824 р. церковна цензура рішуче протестувала проти публікації хроніки Галла з рукопису Чарторийських, яка містила автентичний текст літописця про конфлікт між королем і єпископом! (раніше використовувалися інтерполяції з літопису Кадлубека в так званому хайльсберзькому рукописі!). Якби Галл не мав на увазі зради, то не було б сенсу протидіяти друкуванню його оригінальних формулювань, замінених спотвореним текстом.

Задумаймося: якби згадана Галлом "зрада" Станіслава не означала державну зраду, то. як пояснити, що після вигнання Сміливого з батьківщини повстанцями, яких активно підтримував (або безпосередньо керував) єпископ, Польща змінила свій політичний курс на 180 градусів (не кажучи вже про те, що вона втратила політичну незалежність), зв’язавши себе з Німеччиною та надання великих частин країни (включаючи Краків) німецькому фігурантові, правителю Богемії, Вратиславові ? (у 1085 році німецький імператор Генріх IV надав Вратиславу титул "короля Богемії та Польщі"). У кожному кримінальному провадженні, крім прямих доказів, суттєву роль відіграють відповіді на два питання: яким є мотив злочину і кому він був вигідний? Правосуддя здавна керувалося дуже простим і правильним принципом кримінального розслідування, який був ключем до багатьох таємниць: es fecit, cui prodest (злочинцем є той, кому це принесло користь).

Захисники єпископа стверджують, що виступ шляхти проти Сміливого був не політичною змовою, інспірованою ззовні, а внутрішнім повстанням, яке стихійно почалося під час Київської експедиції і було пов’язане з одночасним "бунтом невільних". Але ж, ті "бунти" були черговою абсурдною вигадкою Кадлубека — нічого подібного не мало місця, на цю тему немає

1 ... 9 10 11 ... 15
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безлюдні острови 6-7, Вальдемар Лисяк», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Безлюдні острови 6-7, Вальдемар Лисяк"