Читати книгу - "КРАХ, Альберто Моліна Родрігес"
- Жанр: Детективи
- Автор: Альберто Моліна Родрігес
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
КРАХ
роман
Хуакіно Родрігесу, моєму дідові,
який завжди для мене буде взірцем
Розділ перший
ПОГЛЯД У МАЙБУТНЄ
Коли в п'ятницю, 22 березня, чоловік набере останню цифру на диску телефона-автомата, виповниться якраз десять хвилин з моменту появи на світ плану операції. Після третього гудка почується голос:
— О'кей!
І чоловік одгукнеться:
— Кіт.
Голос відповість:
— Я чекав на твій дзвінок.
І між ними зав'яжеться розмова.
— Що? Є щось?
— Так. Давай записуй.
— Кажи.
— «Гості прибувають чотири години після нічного обходу якщо бризи порядку».
Кіт занотує повідомлення в записній книжечці.
— Ще щось? — запитає.
— Ні, — отримає відповідь. — Це все.
— Але ж… Серафіне, чи до тебе не дійшло?
— Я… А хіба що?
І Кіт розсміється, а тоді пояснить:
— Серафіне, це означає, що свято скоро. Слухай уважно. Залишайся вдома, чекай на мої вказівки. Відтепер я можу подзвонити в першу-ліпшу хвилину, а не лише о дванадцятій, як було досі. Зрозуміло? І, не чекаючи на відповідь, Кіт повісить трубку.
А в п'ятницю, 22 березня, плановій операції виповниться дванадцять хвилин від народження.
Ледве мине чотири години після розмови, як тишу над темними водами пляжу біля північного узбережжя Куби проріже звук мотора.
Високо в небі потопатиме серед хмар місяць. Коли він вирине на мить, сяйво вихопить із темряви бліді обриси берега, скель, поодинокі сосни.
На березі, за два метри від води, — дві тіні. Одна з них скаже:
— Це вони. Подай сигнал. Інфрачервоним.
Друга виконає наказ.
Мине кілька хвилин — шум мотора поближчає, тіні на березі пересунуться до самих скель над водою. І темна пляма вирине біля берега — швидкохідний катер типу 20.
— Де стануть на ніч гості? — долине з катера.
— Нічліг чекає, — пролунає з берега.
З катера спустять на воду гумового човна, і два чоловіки спрямують його до прибережних скель. Море битиметься об скелі, прибульці з валізами зіскочать на берег.
— Нельсоне, — скаже один з них тому, хто залишиться на катері, — запам'ятай час і місце, щоб забрати нас.
— Не бійся, Аренсібіє. Буду на місці, — запевнить чоловік на борту і додасть запобігливо:
— Звичайно, якщо буде сигнал, — стовп диму.
— Це вже я беру на себе, — скаже прибулий. — Відчалюй.
Катер швидко зникне. Усі четверо — і гості, і ті, що зустрічали — рушать до «кадилаку», який стоятиме метрів за двадцять від берега.
Інфільтрація пройде без ускладнень, і контрреволюція надасть обертів своїй машині. Так, 22 березня, в п'ятницю, на світанку розпочнеться операція «Покер».
Так буде. Але до 22 березня ще два місяці, а зараз — січень.
Ще треба щось підготувати, де з ким зустрітися, внести певні пропозиції, простежити за деякими об'єктами та людьми. Поки що «Покер» існує лише в голові одного-двох чоловік. Навіть саму операцію ще не назвали. Не дано остаточного дозволу на її проведення. Розділ цей — лише погляд у майбутнє. Згадка про те, що має відбутися.
ДЯДЬКО ТАСУЄ КАРТИ…14 січня.
Бюро оперативного управління. Штаб-квартира
Центрального розвідувального управління.
Ленглі. Віргінія. Сполучені Штати.
Чоловік за столом розігнав долонею дим від цигарки, муркнув:
— Завжди ви мудруєте. Коротше, — тицьнув пальцем у співрозмовника. — Скільки у вас людей, хто вони?
Чоловічок задріботів до шафи, покірно витяг кілька тек. Джеймс знав: хоча він і довірена особа у свого шефа, проте коли справа торкається «надзвичайних операцій», шеф скорий на розправу.
— Ось тут усі матеріали.
Шеф скинув чорні окуляри, глянув у розгорну п на столі теки і, не читаючи, відкинувся на спинку крісла. Схилив голову і запитав:
— Висновок спеціалістів?
— Пристали на мою пропозицію. Ось його досьє.
Джеймс підсунув теку. Справа Пабло Аренсібія Роке. В минулому мафіозо з довгим переліком злочинів. Шеф швидко пробіг очима справу, час від часу ствердно киваючи головою. Згорнув теку, відсунув.
— Дуже добре. Саме те, що треба. Ще що?
— Минулого понеділка ми зробили йому пропозицію: п'ятдесят тисяч доларів і чисте досьє, щоб міг вільно в'їхати до Штатів.
— І що?
Джеймс потис плечима, розвів руками:
— Згодився, звичайно.
Шеф знову відкинувся на спинку крісла, на мить звів очі до стелі, зітхнув глибоко, тоді опустив голову, зустрівся очима з Джеймсом, промовив:
— Гаразд. Давайте вказівку послати його до нашого учбового табору, та попередьте, що йдеться про роботу на Кубі, — кахикнув, прочищаючи горло. — Країну він знає, це полегшить справу.
— Слухаю, — схилився Джеймс, не відриваючи очей від нотатника, в якому стенографував розпорядження.
— Скажіть, що коли буде треба, ми
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «КРАХ, Альберто Моліна Родрігес», після закриття браузера.