Читати книгу - "Руйнуючи долі, Стів Маккартер "
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
- І довго тобі таке військо довелося збирати? Бігаєте ви, звісно, швидко. Але навряд чи ми почуватимемося захищеними з тобою. Так, у тебе є Химерниці, є луксор. Та симпатична дівчина з розумними очима. - усміхнувся дідуган до Жазель. - Називати це військом, звичайно, ще те перебільшення. До речі, про перебільшення. Повірити, що люди зможуть вистояти проти такої армади ворогів, ось що було перебільшенням. З мого боку. Треба було одразу йти до амаліонів. Тепер нам не дадуть жодних привілеїв. А мені вони потрібні. Бачиш, як ми живемо?
- Це не все моє військо. - спокійно похитав головою воїн.
- Так, ще двоє найсміливіших ховаються за деревами. - не витримала Ейр.
- У мене є подрібнювачі. Чемпіони. Водоноси. Приєднаються похмурі. І ще цілий загін Химерниць. - перерахував Максуд.
- Ти сподіваєшся вистояти? Дійсно віриш у те, що ви зможете протриматися, поки не прийде допомога? - спитав старий, підводячи брови.
- Допомога не прийде. І я не буду тут оборонятися. Я збираю сили, щоб їх розбити. І я це зроблю. - запевнив його воїн.
Може, тон Максуда, може серйозні обличчя Химерниць, але щось вплинуло на старого.
- Нам треба подумати. Адже, ти розумієш, ми вже все вирішили. А тепер виходить, що треба все вирішити наново. Скільки можна за день все вирішувати? Тут слід чітко провести межу рішень. Не більше двох разів. Або трьох. Це також треба вирішити. - почухав старий за вухом.
- Вибір у вас невеликий. Людини та драйтли, або амаліони. А нам уже зараз потрібна допомога. Нам потрібно добувати воду.
- У вас ще й води немає? - брови старого злетіли до неба.
Жазелізе заплющила очі. Даремно він сказав про воду. Це зовсім не те, чим треба було приваблювати новобранців.
- У нас є колодязь. - відповів Максуд.
- У вас немає відер? - заспано запитав будівельник, прикидаючи щось в розумі.
- Є відра. У нас…
- Зачекай, зачекай. - старий закусив пару пальців і почав енергійно ходити на місці. - Вода там точно є? Ага. Чиста? Зрозуміло. Але ви не можете її взяти. Криниця не проста.
- Вона не вертикальна і змінює напрямок каналу. - пояснив Максуд.
- Як я це сам не здогадався. Звичайно, таку конструкцію роблять, коли не хочуть, щоб хтось інший нею користувався. - ляснув по лобі себе сивий будівельник.
- Ми видобуваємо воду, вдавшись до допомоги водоносів. Але в колодязі їм не зручно, там усюди залишки старого механізму, який… - Максуд різко замовк, він округлив очі, зрозумівши, що бовкнув зайвого. - Це…
- Секрет? - майже вигукнув старий і навіть підстрибнув на місці. - Так, так. Дай подумати. - він лише на мить схилив голову. - Ми йдемо з вами.
Старий різко обернувся, і побіг до своїх людей, зовсім не у властивій старим манері, розповідаючи, що саме вони в жодному разі не повинні забути взяти з собою. Максуд видихнув.
- Бездоганна гра. - похвалила його Дезіре.
- До кожного потрібний свій підхід. Потрібно тільки знати, що кожному потрібно.
- Коли прожив тисячу років, так легко говорити. - буркнула Жазель.
- Кожне його слово – безцінне! Ти що не записуєш? - сердито гукнула Дезіре.
Жазель, почувши командний тон і дуже знайому фразу, відразу почала плескати себе по кишенях, щоб швидше виявити блокнот. Лише за кілька секунд вона зрозуміла, що Дезіре навмисне її розіграла. Клерк блиснула злістю в очах і почервоніла. Усі засміялися. Навіть Максуд усміхнувся і скоса подивився на Амайанту так, щоб вона не помітила. Дівчина у золоті сяяла. Як і її посмішка.
Будівельники збиралися не довго, адже вони вже й так рушили. Їм залишалося лише змінити напрямок. Тревізо було доручено провести будівельників на четвертий рубіж, а потім показати їм, де знаходиться криниця. Тому Химерниця пішла попереду колони, розгойдуючи чорним щитом на спині. Решта групи рушила знову до чемпіонів. Максуд поставив Ейр у хвіст колони і пригрозив пальцем. Дезіре сама зголосилася скласти сабазадонці компанію. Попереду Максуд поруч із собою захотів бачити Жазелізе, сказавши, що так треба. Клерк усміхнулася і розправила волосся. Дівчина всю дорогу йшла мовчки. Вона ще не знала, як поводитися з Максудом. З одного боку, це все та сама людина, з якою вона відносно давно знайома. А з іншого, адже йому більше тисячі років. І він вміє робити речі, які ніхто зі звичайних людей не може. Це ще він не все розказує. Поки Жазель навіть лаяти його за це не могла. Адже й так він її приголомшив своєю розповіддю. Вона ще після знайомства з Амайантою не встигла прийти до тями як слід. Раптовий сильний поштовх вибив із неї весь дух. Жазель відлетіла від групи на пару метрів і стрімголов покотилася в пилюці.
Химерниці в одну мить запалили очі. Ейр уже стояла з мечем у руках. Делоріс відлетіла слідом за Жазель і тепер корчилася з іншого боку стежки. Напів примарну тварюку можна було побачити тільки похапцем. Сандрін випустила кілька стріл, Дезіре тримала в руках два мечі. Сабазадонка зігнулася і випустила меч із рук. Наступної миті вона була повалена на землю. Сандрін створила собі два мечі, і вони з Дезіре стали спиною до спини. Їхні фіолетові очі горіли лютим вогнем. Вони завмерли у вичікувальній позиції.
- І це наш супротивник? - долинув подих вітру.
Ледве чутні слова, які більше були схожі на шелест листя в осінньому саду або на необережні кроки по сухому хмизу. Сандрін подала знак і Химерниці миттєво з оборотом помінялися місцями, пронизуючи повітря силовими мечами. Їм здалося, що пролунав регіт. На секунду вони побачили сіру істоту, яка ширяла, як вітер. Вона не мала чітких контурів. Наче в сіру дощову погоду дивишся на людину на іншому березі річки. Тільки ця людина смертельно небезпечна і має звичку час від часу зникати і дубасити всіх довкола. Звір хитнувся в один бік, потім в інший. З третього удару його було повалено на землю. По його скривленому обличчю Сандрін зрозуміла, що впав він не від задоволення. Химерниця швидко глянула на Максуда. Вона відчула, як Дезіре торкнулася п'ятою її ноги трохи вище щиколотки. Сандрін миттєво розвернулася в її бік і два її меча зачепили тварюку. Якби Химерниця Зими залишилася стояти, то Сандрін розрубали б її навпіл. Але Дезіре після сигналу, що вона подала Химерниці у себе за спиною, відразу ж пригнулась і виставила мечі вперед. У неї над головою промайнули сині смужки. Не встигла Дезіре підвестися, як Сандрін збили, і вона відлетіла вбік. Дезіре сковтнула і усмішка заграла на її обличчі. Чекати зустрічі зі смертю тільки з посмішкою. Вона вичікувала хоч якогось руху. Якоїсь підказки. Химерниця не розуміла, з якого боку очікується напад. Тварина рухалася надто швидко. Занадто непередбачувано. Занадто невидимо. Атака. Дезіре її буквально відчула. І вона підготувала сюрприз. Кидок назад з ніг на руки і бойова стійка. Не просто кидок. Дезіре розпорошила білий колір. Сам собою він марний. Але тільки він допомагає таємне зробити явним. Тієї ж миті тварюка з'явилася перед нею і завмерла. Вона виявилася більшою за звичайних воїнів. Точніше, її силует. Сама вона являла собою якесь сплетіння коріння у формі, що нагадує форму людини. Тільки все, що йшло нижче за пояс, розтяглося на кілька метрів шлейфом. Наче тварюка одягнена в довгий плащ, що волочився за нею. Та розглядати її не було коли. Дезіре напала і встигла завдати шість ударів, чотири з яких досягли мети. Потім світ перекинувся і в голові у неї забрязкотіло.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руйнуючи долі, Стів Маккартер », після закриття браузера.