Читати книгу - "Царівна, Ольга Кобилянська"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
48
- Консеквентний - послідовний.
49
- Льос - виграшний квиток, облігація.
50
- Фантування - забирання майна за борги.
51
- Місячної сонати (нім.).
52
- Хосен - користь.
53
- Гарувати - тяжко, без відпочинку працювати.
54
- Рахмайстер - людина з розрахунком.
55
- Годен - може.
56
- Їдовитий - отруйливий
57
- Щонайменше (лат.).
58
- Пробач (франц.).
59
- Забрукатися - забруднитися.
60
- Ціха - риса, ознака, тавро.
61
- «Порив» (нім.).
62
- Гратулювати - поздоровляти.
63
- Що стосується (франц.).
64
- 3 головою (нім.).
65
- Вимовлятися - виправдуватися.
66
- Abhandlungen uber die Fabel [Статті про байку] - Лессінга. (Прим. О. Кобилянської).
67
- Зафрапований - здивований
68
- Товаришка - тут: компаньйонка.
69
- Кавка - галка.
70
- 3мисл - один з органів чуття.
71
- Маючий - багатий.
72
- Наліг - пристрасть.
73
- Ролети - штори.
74
- Чура - джура, денщик.
75
- Цофнутися - відступити назад.
76
- Ми - юрба, що живе сьогоднішнім днем, і ми хочемо панувати (нім.).
77
- Переможіть мені їх ви, «вищі» люди (нім.).
78
- Ви, «вищі» люди (нім.).
79
- Той мудрим є насправді, хто через помилки іде до правди; а хто своїх помилок визнати не може, про того кажуть: дурень божий (нім.).
80
- Маринарка - флот.
81
- Гафт - гаптування
82
- Зглядна - розсудлива.
83
- Модний - тут: сучасний.
84
- Скін - смерть.
85
- Припадком - випадково.
86
- Любов - то широке море, що має свій приплив і відплив, свої вири і підводне каміння, свої розбурхані хвилі і свою рівну та чисту поверхню (нім.).
87
- За всяку ціну (франц).
88
- Рівнин - екватор.
89
- «Хто звивається черв'яком, той не має права скаржитись на те, що його топчуть» (нім.).
90
- Бюрко - письмовий стіл.
91
- Пристойний - гарний; статечний.
92
- Мушля - черепашка.
93
- Склеп - крамниця.
94
- Плохий - гострий.
95
- Подорожня гарячка (нім.).
96
- Фіякер - найманий екіпаж, фіакр.
97
- Дзуркнути - брязнути.
98
- Гарна - тут: художня.
99
- Розправа - доповідь.
100
- Розвій - розвиток.
101
- Ядерний - змістовний.
102
- Конципіент - помічник адвоката.
103
- Позбавлений всякого життя і всякого тепла (нім.).
104
- Я не хотіла вас образити (нім.).
105
- Добродушність (чім.).
106
- Мадам Сталь.
107
- Консумувати - споживати.
108
- Пилка - м'яч.
109
- «Так говорив Заратустра» (нім.).
110
- Те, що походить від жінки або невільної людини, інакше кажучи, юрба - хоче керувати долею людства! О горе! Ви, вищі людії, переможіть мені їх, бо саме вони є найбільшою загрозою для надлюдини (нім.).
111
- Бутна - горда
112
- Крепа - креп, серпанок.
113
- І через те, що я не є всемогущий во плоті, але всемогущий духом, я можу побороти плоть, і через те я є син божий не плоттю, а духом (нім.).
114
- Бог це не ілюзія (нім.).
115
- Вчасно - передчасно.
116
- Переражаючий - вражаючий до глибини душі.
117
- Заряд - управління.
118
- Нічого не можна так приховати, щоб воно не випливло на світло денне (нім.).
119
- На рік - за рік.
120
- Чувати - стерегти, оберігати, піклуватися.
121
- Офіцини - прибудова, флігель.
122
- Адоратор - поклонник, прихильник.
123
- В широкому розмірі (франц.).
124
- Випадок, подія (лат.).
125
- Лижви - ковзани.
126
- По-волоськи «Ой лишенько моє!» або «Горе мені!» (Прим. О. Кобилянської).
127
- До речі (франц.).
128
- Як слід (франц.).
129
- Коронки - мереживо.
130
- Бонбони - цукерки.
131
- Вахляр - віяло.
132
- Розірватися - розважитися.
133
- Улюбленицю, протеже (франц.).
134
- Виправа - придане.
135
- Ви є троянда без колючок! (Нім.)
136
- За ніц - за ніщо.
137
- Виповідати - відмовляти
138
- Верства - шар
139
- Наштукувати - доточити, додати.
140
- Бурнус - пальто.
141
- Квестія - питання.
142
- Кинь, мій друже, співи звичні,
Про кохання - ні рядочка!
Ти ж сидиш на темі вічній,
Як сидить на яйцях квочка.
Як полупляться курчата,
Та урозтіч, та пищати!
Ти ж за крильця їх, за ніжку,
Хап та хіп - і
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Царівна, Ольга Кобилянська», після закриття браузера.