read-books.club » Фантастика » Хто боїться смерті 📚 - Українською

Читати книгу - "Хто боїться смерті"

206
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Хто боїться смерті" автора Ннеді Окорафор. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 94 95 96 ... 118
Перейти на сторінку:
Аро, — продовжив він. — Пам’ятаєш, що ти відчула, зустрівши Тінґ і Ссайку, — ту відразу і потяг? Між такими, як ви, завжди існує якась енергія. — Він помовчав. — Саме тому твоя мати вирішила жити, коли зрозуміла, що носить тебе. Почасти саме тому в тебе з матір’ю такі близькі стосунки. І, мабуть, саме тому Даїб вирішив запліднити твою матір. Твоя мати може перетворюватися на двох істот, водночас бути собою та алусі — вона може розділятись.

Аро нічого тобі не казав, бо вважав, що тобі не потрібні нові сюрпризи. До того ж тоді в тобі ніяк не проявлялася здатність до алу. Сумніваюся, що він узагалі міг собі уявити, що в тебе ця здібність така потужна.

Я відкинулася назад із роззявленим ротом.

— Якщо я все це тобі розповідаю, — провадив Мвіта далі, — то можу й розповісти все інше, що знаю про тебе та твою матір.

Якби ж то те, що Мвіта відкрив мені далі, розповіла сама мати. Я була б дуже рада почути це від неї. Але моя мати завжди була повна таємниць. Гадаю, так проявлявся її бік алусі. Навіть показуючи мені зелену місцевість, вона вирішила зробити це так, щоб я її не впізнала. А ще мати ніколи не розповідала мені багато про своє дитинство.

Напевно я знала таке: у неї були близькі стосунки з братами й батьком, Ксабіфом. Із матір’ю, Саїдою, вона була не така близька. Народом моєї матері були Люди солі. Їхнім основним заняттям був продаж солі, видобутої з велетенської ями, що лишилася на місці солоного озера. Як до неї дістатися, знав лише народ моєї матері. Батько брав її та її старших братів у двотижневі поїздки збирати сіль. Вона обожнювала подорожувати й не могла витерпіти такої тривалої розлуки з батьком.

Якщо вірити Мвіті, мати моєї матері, Саїда, теж була вільною душею. І хоча вона любила своїх дітей, материнство давалося їй нелегко. Те, що всіх її дітей місяцями не бувало вдома, цілком її влаштовувало. А ще це цілком влаштовувало її чоловіка, бо батьківство давалося йому легко, а дружину він кохав і розумів.

На Соляному шляху моя мати навчилася любити пустелю, дороги, відкритий простір. Вона пила молочний чай і голосно, до хрипоти розмовляла з братами й батьком. Але було в цих подорожах і дещо більше. Щоразу, коли вона опинялася в пустелі, батько заохочував її до посту.

«Чому?» — запитала вона першого разу.

«Побачиш», — відповів їй батько.

Мені стало цікаво: а може, вона навіть побачила там кпоньюнґо, що вийшла із соляних пластів?

Поки Мвіта переказував мені це — те, що моя мати розповіла Аді й так і не розповіла мені, — я заплющила очі.

— Отже, тоді вона вже прекрасно цим володіла? — запитала я.

— Навіть Аро явно заздрив, розповідаючи мені, у скількох місцях побувала твоя мати, — відповів Мвіта. — Зокрема в лісах.

— Ох, Мвіто, це було так прекрасно.

— Я цього й уявити собі не можу, — сказав Мвіта. — Стільки життя. Твоя мати… як же це мало на неї вплинути.

— Мама… Я ніколи цього не знала, — прошепотіла я. — Але хто попросив про це для неї? Якщо вона була здатна пройти ініціацію, хтось неодмінно про це попросив.

Мвіта знизав плечима.

— Мені здається, що то був її батько.

— З ним, певно, сталося щось жахливе, якщо він попросив.

— Можливо. — Він узяв мене за руку. — І ще одне. Коли ми пішли з Джвагіра, Аро саме думав, чи не взяти йому твою матір за ученицю.

— Що?! — Я аж сіла. Не до кінця загоєні порізи в мене на грудях і синці на ногах запульсували болем.

— І ти знаєш, що вона погодиться, — додав Мвіта.

Розділ 50

Я весь ранок дивно почувалась у власній шкурі. Від страшних Даїбових побоїв жахливо боліло все тіло. Мене мучили сильні сумніви у власних здібностях і призначенні. Через місячні моя матка розжарилася, наче камінь із кам’яного багаття. Мої руки були вкриті малюнками-джуджу. Моя права рука була небезпечна. Моя мати виявилася не такою простою, як я вважала, і те, чим вона була, було в мені. І те саме стосувалося мого біологічного батька. Та життя ніколи не зупиняється.

— Я скоро повернуся, — сказав Мвіта. — Протримаєшся без мене?

— Протримаюся. — Почувалася я жахливо, але також хотілося трохи побути на самоті.

Кілька хвилин по тому, коли я повільно витягувала ноги, до мене забігла Лую.

— Вони зникли! — заверещала вона.

— Що? — здивувалася я.

— Вони пішли, коли піщана буря припинилася, — пробелькотіла Лую. — І забрали Санді.

— Стоп, зачекай. Хто?!

— Діті, Фанасі! — прокричала Лую. — Всі їхні речі зникли. Я знайшла оце.

Лист був написаний кривуватим почерком Діті на подертій білій ганчірці.

Моя подруго Оньєсонву!

Я тебе дуже люблю, але не хочу брати в цьому участі. Це зі мною, відколи Бінту було вбито. З Фанасі те саме. Буря припинилась, і ми вважаємо, що це знак: треба тікати. Ми не хочемо загинути, як Бінта. Ми з Фанасі усвідомили, що кохаємо одне одного. І так, Лую, ми консумували наш шлюб. Якщо на це буде воля Ані, ми повернемося до Джвагіра й житимемо так, як нам судилось. Оньє, дякую. Ця подорож необоротно змінила нас на краще. Ми просто хочемо жити, а не загинути, як Бінта. Ми привеземо звістку про вас до Джвагіра. І сподіваємося почути про вас неймовірні історії. Мвіто, подбай про Оньє.

Твої друзі

Діті та Фанасі

— Санді вирішила, що вони потребують її більше, ніж ми, — прошепотіла я. Моїм обличчям покотилися сльози. — Мила верблюдиця. Вона ж не в захваті від них обох.

Я поглянула на Лую.

— Я з тобою до кінця, — сказала вона. — Тому й пішла.

Вона трохи помовчала.

— І саме тому пішла Бінта.

До намету ввірвалася Тінґ.

— Ссайку повернувся, — оголосила вона. — Ти одягнена? Добре.

Вона виринула з намету, а за мить повернулася із Ссайку та явно знервованим Мвітою. За ним ішла якась людина, закутана в чорні шати. У мене підкосилися ноги.

Розділ 51

Коли всередину пафосно ввійшов Сола, Лую вислизнула з намету. Сола був значно вищий,

1 ... 94 95 96 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хто боїться смерті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хто боїться смерті"