read-books.club » Сучасна проза » Повість минулих літ 📚 - Українською

Читати книгу - "Повість минулих літ"

400
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Повість минулих літ" автора Нестор Літописець. Жанр книги: Сучасна проза / Шкільні підручники. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 95 96
Перейти на сторінку:
Іп. хибно "Акаепиду дщерь. Яневу внуку": у Лавр. "Аєпину дщерь, Гиргеневу внуку".

7 Додано з Акад., але там інше число місяця — "февраля 5".

1108

' День іакладин — не випадковий; це дата смерті Ольги (і підтвердження істинності цієї дати, відомої з "Пролога"); зауважимо, що в Новг. І закладини датуються наступним 6617 (1109) p., тоді це буде ще й 140 літ з дня смерті Ольги.

2 Синодик (пом'яник) — церковна книга, у яку вписують імена померлих — переважно духовних осіб чи княжого стану — і тих взагалі, ще дбали про дану церкву, — для поминання їх ііід час служби божої.

J В Іп. і Хл. по-чернечому "Єрина"; у Лавр. "Катерина", "иулия в II".

1109

' У Лавр. "иулия вь 10 день". За німецькими джерелами, першим мужем Євпраксії (після коронації — Адельгейди) був німецький (північносаксонський) маркграф Генріх Довгий Штаденський (фон Штаде); після його смерті вона стала другою жоною німецького імператора Священної Римської імперії Генріха IV, від якого зазнала багато горя і знущань. Після смерті Генріха IV Євпраксія повернулась до Києва і прийняла чернецтво (див. про це під 1106 p.). 2 Ідеться про Сіверський Донець.

1110

' Речення це вписане в Іп. помилково (у Хл. і Лавр. його нема); див. попереднє речення.

2 В Іп. хибно виправлено "оу Чина" на "ідучи назадъ, много селъ", у Хл. "полонъ оу тчючина".

3 Ідеться про вогні Ельма — тихі електричні розряди, що мають вигляд пучків світла, які виникають над різними шпилями, гострими вершинами скель тощо; спостерігається це явище під час грози, заметілі, пилових бур. Перша година ночі — перша година, коли починається ніч, себто після заходу сонця (див. також прим. 10 до 1074 p.).

4 Псалом СІІІ, 4.

5 Вихід XIII, 21.

6 Вихід XXIII, 23.

7 Вихід XXIII, 20. Цією біблійною цитатою, а далі припискою Сильвестра, ігукена Михайлівського Видобицького монастиря, що він написав "книгы си, Лhтописець", закінчується Лаврентіївський список "Повісті минулих літ", В Іпатському і Хлєбниковському списках продовжується суцільний текст.

8 Псалом ХС, 11.

9 Це уривок із "Анкората" ("Якоря віри") — твору Єпіфанія Кіпрського.

10 Про острови див. прим. 18 у недатованій частині літопису.

" В Іп. "побидити", у Хл. "побити".

12 В Іп. "не бий", у Хл. "не оубіи".

13 Даниїл VIII, 20 — 22.

14 Вихід XXIII, 23 або XXXII, 34.

1111

1Імена цих трьох князів наводяться в Лавр.

2 Додано з Лавр.

3 Тобто у неділю, якою закінчується третій тиждень великого посту; у понеділок розпочинається четвертий (середохресний) тиждень посту; за церковним календарем, тиждень розпочинається не з понеділка, а з неділі (див. ще прим. 2 до 1170 p.).

4 Мова йде про Сіверський Донець; в Іп. хибно "поидоша", у Хл. "придоша".

5 В Іп. і Хл. хибно "полкы".

6 Тропар — короткий спів, що прославляє якогось святого або церковну 1 подію; кондак — спів, що коротко мовить про суть якого-небудь свята або славить святого; канон — великий спів, що складається з двох чи більше (звичайно дев'яти) пісень на честь богородиці, хреста господнього тощо.

7 Додано з Воскрі

8 Наступна розповідь запозичена з ^ "Хроніки" А.мартола, в яку історик у свою чергу вніс у власний текст цитати з Іоанна Златоустого, Єпіфанія Кіпрського та з біблійних книг; у літопису переклад з "Хроніки" такий темний, що доводилося звертатись до грецького оригіналу.

9 Додано з грецького оригіналу "Хроніки" Амартола.

10 Захарія І, 12.

'' Даниіл X, 6.

13 Ісус Навін V, 13, 14.

14 В Іп. і Хл. хибно "Суриськиихъ", "Соурискых"; у "Хроніці" Амартола "Асоуриискыхъ"; у Біблії сказано про 1S5 тисяч.

15 Четверта книга Царств XIX, 35.

16 Даниїл XIV, 31 — 36.

17 У Книзі Товіта (VI, 3 — 9; VIII, 2, 3; XI, 1 — 12) говориться, що коли Товія, син сліпого Товіта, якось пішов митися до ріки Тігр, то з води вирнула риба і хотіла його проковтнути. Рафаїл знелів юнакові схопити рибу і вирізати з неї серце, печінку і жовч, щоб зцілювати недуги, наслані дияволом. Поклавши в кадильницю серце й печінку, Товія вигнав біса 'з своєї нареченої, а потім помазав жовчю більма свого отця, і той прозрів.

18 Второзакония XXXII, 8.

19 В Іп. і Хл. хибно "ради".

20 Діяння апостолів XII, 13 — 15.

21 Єванг. від Матфія XVIII, 10.

22 В Іп. і Хл. хибно "Измуреньсть",

1 ... 95 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повість минулих літ», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повість минулих літ"