Читати книгу - "Повість минулих літ"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
' Додано з Лавр.; можливо, однак, що слова "въ 9 час дне" — це невірне переосмислення слів "индикта 9".
2 У 1101 березневому році середа припадала не на 14, а на 24 квітня.
3 В Іп. і Хл. "затворися"; у Лавр. "заратися" — і це, гадаємо, правильно.
4 В Іп. і Хл. хибно "заступи"; у Лавр. "заста".
5 В Іп. хибно "съ братьею"; у Лавр. "брать ею" (двоїна).
1102
' Додано з Лавр.
2 У Лавр. "декабря".
3 В Іп. "в ыстобцh"; у Лавр. "въ избь".
4 Ідеться про північне сяйво.
5 5 лютого 1102 p. затемнення місяця не було; отже, тут іде мова або про якесь атмосферне явище, або, що, мабуть, вірніше, про місячне затемнення 5 квітня 1102 р.; на Русі воно неї спостерігалося, але в Польщі було видне, і про нього, можна думати, розповіли посланці Святополка, які восени одвели туди його дочку Збиславу (див. нижче); напівстерте "апрhля" переписувач прочитав, мабуть, як "еевраля".
6 Мовиться про гало (див. прим. 2 до 1099 p.).
7 Татіщев у другій редакції своєї історії свідчить, що в Ярослава Ярополковича залишився син Юрій. Це явна помилка, і про це нема мови в першій редакції твору. Татіщев створив Юрія Ярославича, сина Ярослава Ярополковича, із Юрія Ярославича, сина Ярослава (Ярославця) Святополковича.
8 За Тверським збірником, хрестильне ім'я Андрія — Стратилат; дату народження подаємо за Никои.
1103
' В Іп. hв село"; у Хл. і Лавр. "в село его", — ідеться не про село як населений пункт, а про оселю, осідок, місце мешкання і господарювання селянина.
2 Оскільки далі сказано, що битва з половцями сталася 4 квітня, а до річки Сутіні руські війська ішли чотири дні, то вони виступили від Протолчів і Хортиці 31 березня; прибуття сюди було, — за багато разів підкресленою нами традицією, — точно розраховане на свято, на Великдень, який 1103 p. припадав на 29 березня.
3 Додано з Лавр.
4 Псалом CXVII, 24.
5 Псалом LXXIII, 13, 14.
1104
' Тобто дочку Володаря Ростиславича, за грецькими джерелами — Ірину, було видано за Ісаака, сина візантійського імператора Олексія І Комнина; повели її в день пророка Іллі.
3 Додано з Лавр.
4 Ідеться про гало (див. прим. 2 до 1099 p.).
1105
' Додано з Лавр.
2 У Хл. "вь 22", але це хибно, бо тоді була середа.
3 В Іп., Хл. і Лавр. "въ 13 день", але це невірно, бо тоді була середа, а неділя припhдала на 3 і 10 грудня; приймаємо першу дату, якою можна палеографічне пояснити помилку переписувачів (хоча в Никанорівському літопису стоїть 10 грудня).
4 Комета.
1106
' У Лавр, не сказано, що половців догнали аж біля Дунаю.
2 Додано з Лавр.
3 Замість цього речення про повне затемнення сонця, що сталося 1 серпня 1106 p., у Лавр. таке: "В то же лито прибhже Избыгнhвъ к Святополку", — ідеться про втечу до Києва польського князя Збігнєва, сина Владислава I Германа, від рідного брата Болеслава Кривоустого, між якими точилася боротьба за владу. Після мови про затемнення сонця в Іп. на арк. 97 прогалина у тринадцять рядків. Текст зберігся в Хл.
4 За дослідженнями, хрестильне ім'я Святоші було, очевидно, Панкратій. Жона його мала (за Любецьким синодиком) ім'я Анна і, згідно з висновками учених, була дочкою Святополка Ізяславича.
1107
1 У Хл. і Лавр. місячні і сонячні круги вирахувано хибно — 4 і 8. Круг (коло) місяця — дев'ятнадцятирічний період, після якого місяць-молодик і місяць уповні знову припадають на те саме число певного місяця; круг сонця — двадцятивосьмирічний період, після якого дні тижня (неділя, понеділок і т. д.) припадають на ті самі числа того ж місяця, що й 28 років тому. їх визначають, ділячи дату від "сотворіння світу" відповідно на 19 чи 28; остача (або числа 19 чи 28) і буде числом круга (кола) місяця чи сонця.
2 Ім'я Гіди (Гіти) відоме з датських джерел; вона була дочкою останнього англосакського короля Гарольда II Годвінсона.
3 Далі в Іп. на арк. 97 друга прогалина, теж на тринадцять рядків. Текст зберігся в Хл.
4 Отже, за дві доби (13 і 14 серпня) вони промчали понад 225 км (від Хорола до Києва по прямій).
5 Олісава (Єлизавета) — це друге ім'я жони Ізяслава Ярославича, матері Святополка Ізяславича, яке їй дали на Русі; воно встановлене на основі графіті Софії київської; з польських джерел відоме її перше ім'я — Гертруда; вона була дочкою польського короля Мешка II Ламберта, сестрою князя польського Казимира І Відновителя.
6 В
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повість минулих літ», після закриття браузера.