read-books.club » Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

234
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 86 87 88 ... 155
Перейти на сторінку:
камзол. Камзол і чоботи були красивими, з тисненням золотом і сріблом в хитромудрих візерунках, і притягували погляд; Я позаздрила їй в своєму безглуздому платті.

— Успіх, — сказала вона. — Ви називаєте це успіхом, притягнути порожню оболонку назад до суду якраз вчасно, щоб спалити її на вогнищі?

Мої руки стиснулися. Але Сокіл тільки посміхнувся і сказав:

— Можливо нам краще відкласти ці аргументи в даний момент. Зрештою, ми тут не для того, щоб судити королеву, і ми не вороги один одному? Моя дорога Алеш, дозвольте мені представити вам наш меч.

Вона дивилася на мене без посмішки і з підозрою. Як і двоє чоловіків. Один з них був отець Балло, який оглядав королеву. У нього не було жодних складок на щоках, і волосся було все ще міцного коричневого кольору, але так чи інакше він якось примудрявся виглядати старим, його окуляри ковзали над круглим носом по круглому обличчі, коли він недовірливо роздивлявся мене згори донизу.

— Це його учениця?

Інший чоловік був його повною протилежністю, довгий і худий, в багатому винно-червоному жилеті, продумано вишитим золотом і з нудьгуючим виразом обличчя; його вузька загострена чорна борода обережно закручувалась на кінчику. Він розкинувся в кріслі, а чоботи поклав на стіл. Біля нього на столі лежала купа коротеньких золотих злитків і маленький чорний оксамитовий мішечок, з розсипаними крихітними поблискуючими червоними камінцями. Він працював з ними, магія шепотіла у ньому; його губи ледь-ледь ворушилися. Він узяв злиток золота, і той під його пальцями перетворився у вузьку смужку.

— Це Рагосток, або Склеювач, — сказав Соля.

Рагосток нічого не сказав, і навіть не підвів голову, за винятком одного короткого погляду — оглянувши мене з голови до ніг він звільнив мене від своєї цікавості раз і назавжди, — як ніби занотував. Але я вважала за краще його незацікавленість, ніж жорстку підозрілу лінію рота Алеш. — Де саме Серкан знайшов вас? — запитала вона.

Вони чули деякий варіант порятунку, але принц Марек і Сокіл не спромоглися з частинами розповіді, що їх не влаштовували, і там були прогалини, про які вони не знали. Я спіткнулася на незручному поясненні того, як я вперше зустріла Серкана, незатишно усвідомлюючи очі Сокола на мені, яскраві і уважні. Я хотіла розказати, хоч трошки, про Двернік, про мою сім'ю; але тоді він міг використати Касю як інструмент проти мене.

Я запозичила темний страх Касі і натякнула, що моя сім'я вирішила запропонувати мене Драконові; Я переконалася, що не потрібно казати, що мій батько був лісорубом, я вже знала, що вони зневажають простолюдинів, і я не сказала їм ніяких імен. Я розказала їм про нашу сільську старостиху і про одного з пастухів замість Данки і Єржи, і це звучало так, ніби Кася була моїм єдиним другом, а не тільки подружкою, перш ніж плутано розповіла їм про її спасіння.

— Я вважаю, що ви добре подумали, чому Вуд віддав її вам? — сказав Рагосток, не відриваючись від своєї роботи: він втискав крихітні червоні дорогоцінні камені в золото пальцями, один за іншим.

— Дракон… Саркан… — я виявила, що вдячна за невеличке задоволення, яке я відчула від гуркоту його імені на моєму язиці. —…думав, що Вуд віддав її мені, бо побачив можливість встановити пастку.

— Значить, він не втратив розуму повністю, — сказала Алеш. — Чому він не спалив її відразу? Він знає закон, як і будь-хто з нас.

— Він дозволив… він дав мені попробувати, — сказала я. — Він дозволив мені спробувати очистити її. А потім підключився до роботи сам.

— Або так ви це собі уявляєте, — сказала вона. Вона похитала головою. — Ось так деяка шкода веде прямо до катастрофи. Ну, я не здивована почути це про Серкана; але це краще, ніж коли чоловіки втрачають голову через дівчат навіть не в половину їх віку.

Я не знала, що сказати: Я хотіла заперечити, сказати, що це не в його манері, що не було нічого подібного, але слова застрягли в горлі.

— І ви думаєте, що я теж втратив голову через неї? — Здивовано заявив Сокіл. — І князь Марек на додачу?

Вона подивилася на нього з крайнім презирством.

— Коли Марек був хлопчиком у віці восьми років, він плакав протягом місяця, вимагаючи у батька взяти армію і кожного майстра Пільни у Вуд, щоб привести його матір назад, — сказала вона. — Але він більше не дитина. Він повинен був подумати краще, що для цього потрібно. Скількох людей цей хрестовий похід забрав у нас? Ви взяли тридцять ветеранів, кавалеристів, кожен з них був не просто солдат, для кожного з них кувалися заговорені мечі у моїй кузні.

— І ми повернули свою королеву, — сказав Сокіл, з раптовим жорсткий укусом в голосі, — це щось значить для вас?

Рагосток видав гучне і гостре хекання навіть не відриваючись від свого золотого персня.

— Яка різниця, на даний момент? Король хоче, щоб дівчина була випробувана. То давайте випробуємо її і покінчимо з цим. — Його тон ясно дав зрозуміти, що він не очікував, що розмова займе так багато часу.

Отець Балло відкашлявся; він потягнувся до ручки, вмочив перо в чорнильницю, і нахилився до мене, дивлячись крізь свої маленькі окуляри. — Ви здаєтеся досить молодою, щоб бути розглянутою. Скажіть мені, дорогенька, як довго ви навчалися у вашого майстра?

— Після свята врожаю, — сказала я, і отримала їх недовірливі погляди.

* * *

Серкан не сказав мені, що маги зазвичай витримували сім років навчання, перш ніж могли просити бути допущеними

1 ... 86 87 88 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"