Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті, Микола Васильович Гоголь"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
13
* Перуджінова Біанка — фреска італійського художника Перуджіно П’єтро (1445‒1452/53, справжнє ім’я Ваннуччі) «Поклоніння волхвів» зображує Мадонну і знаходиться в каплиці Санта-Марія деї Біанкі у П’єві.
14
* Охта — передмістя Петербурга, відоме старим кладовищем.
15
* …одягнений якимсь капуцином… — Служителі похоронного бюро вдягалися в довгий темний одяг, який нагадав Гоголю чернецьку рясу (плащ з капюшоном) капуцинів — монахів католицького ордену.
16
* Булгарін Фадей Венедиктович (1789‒1859) — письменник, журналіст, видавець. Автор популярного шахрайського роману «Іван Вижигін». Греч Микола Іванович (1787‒1867) — журналіст, філолог, видавець. Автор розважальних історичних романів. Обидва — видавці газети «Северная пчела».
17
* Орлов Олександр Анфімович (1791‒1840) — письменник, автор численних шахрайських романів про пригоди булгарінського Івана Вижигіна. Твори його викликали злу усмішку як у противників творчості Булгаріна (скажімо, Пушкіна), так і у самого автора оригінального «Івана Вижигіна».
18
* «Філатки» — цикл популярних водевілів з «простого життя». «Філатка з дітьми» П.І. Григор’єва та «Філатка і Мірошка — суперники» П.Г. Григор’єва були поставлені на сцені Александринського театру в 1831 р. і Протрималися в репертуарі театру до середини століття.
19
* Кабріолет — однокінний двоколісний легкий екіпаж, котрим керує один їздок.
20
* «Дмитрій Донськой» — трагедія у віршах В.О. Озерова (1769‒1816).
21
* …анекдот про те, що гармата сама по собі, а єдиноріг сам по собі. — Тобто популярний анекдот Катерининської доби. Так його переповідає, скажімо, П.А. Вяземський: «Ніколи я не змогла збагнути, яка різниця між пушкою і єдинорогом», — говорила Катерина II котромусь генералу. «Різниця величезна, — відповідав той, — зараз доповім Вашій Величності. Ось подивіться: пушка сама по собі, а єдиноріг сам по собі» (Вяземский П.А. Старая записная книжка. — М., 2000. — С. 95). Єдиноріг тут: різновид пушки, названий так через зображення на ньому цього міфічного створіння.
22
* Рапе — найвищий сорт французького тютюну для нюхання.
23
— Моя дружина! — Чого вам теба? — Йдіть на кухню! (спотворене нім. — Meine Frau! — Was wollen sie doch? — Gehen sie in die Küche!)
24
* Торнюра (від фр. tournure) — постава.
25
* Головний штаб — один з найвищих органів військового керівництва в Росії.
26
* «Северная пчела» — літературно-політична приватна газета, яку видавав у Петербурзі Ф.В. Булгарін (1825‒1830 — одноосібно, починаючи з 1831 і до 1859 р. — разом із M.І. Гречем). У 1825‒1830 рр. газета виходила тричі на тиждень, з 1831 р. стає щоденною. Діяльність газети координувалася урядом. Популярність видання була феноменальною, в різні роки тираж газети складав від 1,5 тис. до 9 тис. примірників.
27
* Контрольна колегія — міністерство статистики.
28
* …арка головного штабу… — Помешкання з аркою, де знаходився головний штаб, розташовується на Палацовій площі; збудовано за проектом K.І. Росі у 1823 р.
29
* …проти церкви, що будується… — Йдеться про готичну лютеранську церкву Св. Петра і Павла, побудовану за проектом О.П. Брюллова 1833 р.
30
* Лафайєт Марі-Жозеф (1757‒1834) — маркіз, політичний діяч, французький генерал; у період Липневої революції 1830 р. допоміг Луї-Філіппу посісти французький престол. Завдяки згадці у «Невському проспекті» «головної помилки» Лафайєта, який помер у травні 1834 р., час роботи над епілогом повісті позначають травнем — серпнем 1834 р.
31
* …напис: «І кров пускають»… — Цирульники не лише голили клієнтів, стригли й укладали їм волосся, але й виконували певні лікувальні процедури — пускали кров, рвали зуби, ставили п’явки.
32
* Обер-поліцмейстер — тут: начальник поліції Петербурга.
33
* …колезькими асесорами, які робилися на Кавказі. — Відповідно до наказу 1809 р. чин 9-го класу (тобто титулярний радник) міг отримати чин 8-го класу (а отже, стати колезьким асесором) виключно за умов закінчення університету чи складання відповідного програмного іспиту. На Кавказі процедура отримання чину 8-го класу була значно спрощена. Див. вірш К.К. Случевського «Колезькі асесори».
34
* …ніколи не звав себе колезьким асесором, а завжди майором. — Чин майора відповідав чину колезького асесора у військовій Табелі про ранги, проте існував наказ Катерини II, який забороняв статським чинам іменувати себе відповідним військовим чином.
35
* Екзекуторська — кімната, де працював екзекутор, чиновник присутствених місць, в обов’язки якого входило залагодження поліцейських і господарських справ.
36
* Майор Ковальов був не від того, щоб і оженитись… — В. Топоров звертає увагу на те, що всі «бідні чиновники» Гоголя неодружені, посилаючись, зокрема, на демографічний стан Петербурга 1830-х років: «На рік смерті Пушкіна жінки в Петербурзі складали лише 30 % населення <…> Наслідком такого співвідношення населення був величезний відсоток неодружених і бездітних чоловіків (на п’ятьох припадало четверо холостяків) у низькому, а почасти і в середньому стані» (Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. — М., 1995. — С. 285‒286).
37
* Казанський собор — собор Казанської Богоматері в Петербурзі, побудований архітектором А.Н. Вороніхіним в 1801‒1811 рр.
38
* Сенат — вищий урядовий орган, якому підпорядковувалися всі державні чиновники і департаменти.
39
* …надвірний радник ~ котрого він звав підполковником… — відповідні один одному чини у військовій і громадській Табелях про ранги.
40
* Столоначальник — завідувач відділу канцелярії.
41
* Управа благочинія — міське поліцейське відомство, яке очолював обер-поліцмейстер.
42
* Відпускається в найми — евфемізм, що мав позначати продаж кріпаків, про який в тогочасних газетах писати було заборонено. Із спогадів О. Герцена: «Сором’язливий і цнотливий уряд заборонив оголошувати про продаж людей.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 4. Повісті, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.