Читати книгу - "Сніговик"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Харрі безшумно прочинив двері і шугнув до квартири. Він відчув протяг. Перші двері в кінці передпокою. Харрі взявся за ручку вільною рукою, відчинив двері, увійшов. Це кабінет. Нікого.
Харрі вийшов до Гольма і жестом показав, щоб той тримав револьвер.
Вони скрадалися далі.
Кухня, бібліотека, тренажерний зал, їдальня, зимовий сад, кімната для гостей. Ніде нікогісінько.
На Харрі повіяло холодом, і, увійшовши до вітальні, він зрозумів чому. Двері на терасу були відчинені навстіж. Білі занавіски нервово тріпотіли на вітрі. По обидва боки вітальні відходили два коридорчики, кожен закінчувався дверима. Харрі кивнув Гольму на одні, а сам прочинив другі.
У темряві він розрізнив ліжко, під ковдрою щось схоже на тіло. Ліва рука намацала біля дверей вимикач.
– Харрі! – пролунав голос Гольма. – Сюди, швидше!
Голос схвильований, але Харрі спочатку повернув вимикач, і спальня освітилася яскравою люстрою. Нікого. Харрі заглянув у шафи й вийшов.
Гольм з револьвером у руці стояв біля дверей. Харрі підійшов.
– Він не рухається, – прошепотів Бйорн. – Мертвий. Він…
– Чого тоді волати? – Харрі підійшов до ванни, нахилився до оголеного тіла, що лежало там, зняв маску.
На шиї чітко проступила тонка червона смуга, обличчя здавалося білішим за сніг, напівзаплющені повіки не рухались. Арве Стьопа було не впізнати.
– Викличу групу, – сказав Гольм.
– Зачекай.
Харрі потримав долоню у Стьопа біля рота. А потім узяв головного редактора за плечі й трусонув щосили.
– Що ти робиш?
Харрі трусонув іще сильніше.
Бйорн поклав руку Харрі на плече:
– Харрі, він же мертвий, невже ти не…
І тут Гольм вдавився своїми словами. Бо за мить Арве Стьоп розплющив очі й судомно хапнув повітря, як пірнач, що нарешті вискочив на поверхню з темних глибин океану, – глибоко, з хворобливим хрипом.
– Де вона? – запитав Харрі.
Стьоп замотав головою, дивлячись на Харрі розширеними від жаху зіницями.
– Де вона? – повторив Харрі.
Стьоп ніяк не міг сфокусувати погляд, а з відкритого рота вирвався тільки схлип.
– Чекай тут, Гольме.
Гольм кивнув, дивлячись, як Харрі виходить з ванної.
Харрі стояв на краю тераси Арве Стьопа. Унизу, метрів десь за двадцять п’ять від нього, виблискувала чорна вода каналу. У місячному сяйві він розрізняв скульптуру на невисокому постаменті та безлюдний міст. А там… Щось виднілося у воді, схоже на мертву рибу. Чорне шкіряне пальто. Вона стрибнула. З сьомого поверху.
Харрі зробив крок ближче до краю тераси і став між двома порожніми квітковими вазонами. Він одразу згадав: Естмарка, Ейстейн, що стрибнув зі скелястого берега прямо у воду, в озеро Хьоук. Харрі з Валянком витягли його нагору. Ейстейн на лікарняному ліжку в Королівському шпиталі з якимсь будівельним риштованням навколо шиї. Тоді Харрі дізнався, що з великої висоти треба стрибати, а не робити крок, і тримати руки уздовж тіла, щоб не зламати ключиці. Але головне – наважуватися стрибати треба швидко, поки не підступив страх. Ось чому не встиг піджак Харрі м’яко впасти додолу, як він уже летів донизу, чуючи свист вітру у вухах. Чорна вода шалено неслася прямо на нього. Чорна, як асфальт.
Він притиснув п’яти, і наступної миті повітря ніби разом вирвалося з нього, а чиясь невидима рука намагалася зірвати з нього одежу. Звуки зникли. Він відчув паралізуючий холод, рвонувся й випірнув на поверхню. Озирнувся навколо, побачив чорне пальто й поплив до нього. Ноги вже нічого не відчували, і він зрозумів, що в нього в запасі всього кілька хвилин: потім тіло просто-напросто відмовиться працювати за такої температури. Але він також знав, що різке охолодження могло врятувати Катрині життя: клітини та органи миттєво переходять у режим анабіозу, функціонуючи при мінімальній кількості кисню.
Харрі пришвидшив рух і поплив у важкій чорній воді до пальта, яке виблискувало шкірою.
Нарешті він на місці. Харрі схопив її і…
Він люто вилаявся, виплюнув воду і подивився в бік тераси. Простежив поглядом від її краю і далі – дахами, металевими трубами, відкосами, які прилягали до сусідніх будинків, де теж були тераси, чимало пожежних сходів, а отже, можливостей сховатися за лабіринтом фасадів Акер-Брюгге. Він усе ще тримався на воді, але розумів, що на повагу Катрини йому розраховувати більше не доведеться: він спіймався на найдешевший трюк. На якусь мить йому навіть здалося, що зараз найкраще було б потонути.
О четвертій ранку перед Харрі на ліжку лежав, лихоманково тремтячи, закутаний у халат Арве Стьоп. Куди тільки поділася його засмага! Та й узагалі він якось скоцюрбився й відразу злиняв.
Харрі прийняв пекуче гарячий душ і тепер сидів на стільці у светрі Гольма та штанях, позичених з гардероба Арве. Із вітальні долинав голос Бйорна, який по мобільному намагався організувати погоню за Катриною Братт. Харрі попросив його з’єднатися з управлінням і дати опис її зовнішності, потім додзвонитися до поліції аеропорту Гардермоен, якщо вона спробує сісти на ранковий рейс, а також зв’язатися із загоном «Дельта», щоб вони обшукали її квартиру, хоча Харрі більш ніж упевнений, що там її не знайдуть.
– То, отже, ви упевнені, що це була не просто сексуальна гра і Катрина Братт зробила спробу вас убити? – спитав Харрі.
– Авжеж, вона хотіла мене задушити! – цокотячи зубами, озвався Стьоп.
– Гм. А ще вона запитувала вас щодо алібі…
– Укотре кажу вам: так! – простогнав Стьоп.
– І вона переконана, що ви і є Сніговик?
– Грець її знає, що вона думає! Вона просто схибнута, маніячка!
– Може, – припустив Харрі, – вона діяла з якоюсь метою.
– Та яка тут може бути мета?! – Стьоп зиркнув на годинник.
Харрі знав, що сюди вже їде адвокат Крон і він напевне припинить будь-яку розмову. Харрі нахилився вперед:
– Нам відомо, що ви – батько Юнаса Беккера та близнючок Сильвії Оттерсен.
Стьоп смикнув головою.
Харрі зрозумів, що має випробувати удачу, і продовжив:
– Ідар Ветлесен був єдиний, хто про це знав. Адже це ви відправили його до Швейцарії та оплатили курси, де він вивчав хворобу Фара, чи не так? Хворобу, яка є й у вас. – Харрі зрозумів, що влучив прямо в ціль: Арве Стьоп намагався не виказати себе, але обличчя його смикнулося, зіниці розширилися. – Ветлесен, ймовірно, став дорікати вам відповідальністю, яку ви на нього поклали. Можливо, ви боялися, що він зламається. А може, він скористався із ситуації та натиснув на вас. Наприклад, вимагав більше грошей.
Арве, не вірячи власним очам, витріщився на Харрі, а потім повільно похитав головою.
– Як би там не було, Стьопе, ви надто багато втратили б, якби правда про ваше батьківство спливла
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сніговик», після закриття браузера.