read-books.club » Фентезі » Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур 📚 - Українською

Читати книгу - "Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур "

156
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Заміж за Темного" автора Ешлі Голд, Ксенія Мур. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 7 8 9 ... 105
Перейти на сторінку:
2.3

— Що? — пискнула я, натягнувши на себе ковдру, наче була гола. 

Це ще що за новини? Яке–таке втішання він мав на увазі? Невже те, про яке я подумала? Та хай йому грець! Спати не з законним чоловіком я не збиралась! Може Клод і красень, мільярдер та нереальної сили чаклун, та в цьому світі, підозрюю, жінка має бути незайманою до весілля. 

А чоловік наближався до ліжка мов лев, який почув здобич. Грації йому звісно не займати, харизми теж, та його очі… Мати рідно, там плескалось стільки хтивості, бажання та ще чогось, що я не могла збагнути, що я готова була верещати і тікати якомога далі!

— Не варто вдавати цнотливу та невинну вівцю, мила Мелісандро, — низький тембр став схожий на муркотіння задоводеного кота. — Чи ти бажаєш погратися?

— Я бажаю, щоб ви негайно пішли геть!

— Та невже? Хіба не ти запропонувала одружитись зовсім незнайомому чоловікові? 

Справедливе зауваження. Та тільки я не думала, що Клоду заманеться…кхм…закортить відплатити таким незвичним способом. І чому я вважала, що він бідолашна жертва інтриг? Та чоловік ще той звір! 

Він вхопився за ковдру і потягнув на себе, шалено та зверхньо усміхаючись. Невже справді збирався мене…того?!

— Рею Клоде, припиніть! — я ж зі свого боку тримала єдину перешкоду, на мою думку, яка не дозволяла чоловікові вчинити неподобство. Хоча, варто зазначити, що жодна ковдра мене не врятувала б, якби він вирішив насильно мене взяти. — Ви поводите себе наче розбійник якийсь!

— А хіба ви не чули, реє, що про мене говорять? Розбійник звучить навіть мило!

Ні, не чула! Автор про це не писав, щоб йому булька з носа выскочила! Не він же ж тепер сидить вхопившись у ковдру двома руками і намагається відстояти свою незайманість. До речі, цікаво, а Мелісандра з Лортоном не встигли гризнути забороненого плоду? Ото буде мені подаруночок, якщо встигли!

— А хіба ви не чули, що жінка може лягти в ліжко лише з законним чоловіком?

Клод зареготав. Клянусь, він сміявся шалено, але видно було, що щиро. Невже його так розвеселили мої слова? Чи я помилилась і в цьому вигаданому світі ніхто не звертав уваги на цнотливість нареченої? Знати б відповідь, тоді не відчувала б себе останньою дурепою!

— Що смішного? — не витримала я. Надула губи та нахмурила брови. Сволота яка, ти подивись! Регоче наді мною!

— Ви або занадто гарно придурюєтесь, або занадто наївні, реє! Жінки в моєму ліжкові бували дуже часто, але поки що я вільний мов вітер в полі!

Теж мені ловелас знайшовся! Втім, потішило те, що чоловік відпустив ковдру, відійшов і впав у крісло, розкуто закинувши ноги на журнальний столик. Нахаба! Невіглас! Схоже манери його дратують не менше, ніж непрохані гості.

— Якщо ми вже розібрались, — спробувала я ввічливо прогнати Темного, — то до побачення, рею Клоде! Впевнена, у вас дуже багато обов'язків, час на вагу золота і все таке інше.

— Намагаєтесь мене здихатись, реє Мелісандро? — чоловік глузливо підняв одну брову. Я бачила, як актори так у фільмах роблять, дуже видовищно! 

— Так, ви правильно зрозуміли. Вже пізня година і я збираюсь спати.

— А замість легкого романчика вирішила почитати про закони? 

От же ж халепа! Погляд мимоволі впав на книгу, яка продовжувала лежати на подушці, виблискуючи назвою в променях свічок. Та що ж так не щастить? 

— Що хочу, те й читаю. Вам яке діло?

— Мені? Ніякого, звісно, — посмішка Клода стала ще зловіснішою та глузливішою. — А вам раджу почитати, що роблять з тим, хто підсипає отруту пасії кронпринца. Дуже цікавий розділ! 

Що? Що він верзе? Я нічого нікому не підсипала і наказів подібних не давала. Лорі не могла, адже я здається, переконала її, що Лортон мені не потрібен. То як же так? 

— Бачу ви здивовані, Мелісандро, — Клод задоволено спостерігав за мною, насолоджуючись реакцією. — Невже не чули ще? Реї Сандрі сьогодні по обіді підсипали в їжу невідому речовину. Бідолашна ледь з балкону не випала, коли зомліла. 

— До чого тут я? Шукайте того, кому це вигідно.

— То давайте подумаємо, кому ж могло бути вигідно позбутися нареченої принца? Можливо, тому, хто волів би зайняти її місце?

Та щоб вас всіх перекосило! Клята книга, клятий сюжет! Щоб ти авторе до кінця життя мучився і слова з себе видавити не міг! Клод мав рацію — найвигідніше це було б Мелісандрі. Але ж ніхто не знає, що замість неї тепер я і мені той принц як корові сідало! 

Що ж тепер робити?

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Сподобався роздiл? Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. Анонімно
1 ... 7 8 9 ... 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур », після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заміж за Темного, Ешлі Голд, Ксенія Мур "