read-books.club » Фентезі » Острови шторму та смутку. Гадюка 📚 - Українською

Читати книгу - "Острови шторму та смутку. Гадюка"

171
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Острови шторму та смутку. Гадюка" автора Бекс Хоган. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 77 78
Перейти на сторінку:
сходу дме легкий бриз, і я стуляю повіки. Нехай вітер несе усе, що йому до снаги. Я до всього готова.

Подяки

Ця книжка не з’явилася б без підтримки й титанічної праці надзвичайних людей, і я безмежно вдячна долі за такий щедрий подарунок — знайомство з ними.

Найперше, щиро дякую моїй енергійній агентці — дивовижній Девінії Ендрю-Лінч, чия непохитна віра в мене і мою книжку надзвичайно багато важать для мене. Мені справді пощастило борознити видавничі простори, синхронно веслуючи разом із вами — нема таких слів, які б повною мірою описали мою вдячність вам.

Нескінченні подяки чудовій Лені МакКолі — дивовижній редакторці. Дуже дякую за те, що уявила собі Мерріан, зрозуміла її й вирушила з нею у велике плавання. Я в захваті від можливості доступитися до бездонного колодязя ваших знань та мудрості. Для мене робота з вами над цією книжкою — кришталево чиста радість.

Увесь штат працівників Оріон та Хечет — ви просто фантастичні! Щиро дякую за те, що тепло прийняли мене у своє товариство. Особливо вдячна Семюел Перрет за дизайн обкладинки, про яку мені годі було й мріяти; Дженні Ромен — моєму редакторові; Емілі Томас — моему рекламному агенту, а ще Наомі Бервін за майстерну роботу у сфері маркетингу.

Дуже дякую Еллісон Хеллеґер за вашу працю. Дякую за все, що ви для мене зробили і продовжуєте робити.

Тисячі слів вдячності Фізу Озборну за численні яскраві ідеї та поради. Мені бракує слів описати, як я ціную вас і вашу дружбу.

Усім моїм чудовим друзям — кожнісінькому з вас, хто роками крокує зі мною спільним шляхом, вислуховуючи всі мої історії про відмови видавництв. Ви жодного разу не порадили мені скласти зброю — дякую! Були злети, були (і їх більше) падіння, однак ваша віра вела мене вперед, і я щиро вдячна за це. Ви добре знаєте, ким ви для мене є, мої любі.

На щастя, моя сім’я зовсім не схожа на ту, що була в Мерріан. Рідних людей так багато, що доведеться писати ще один роман, аби перелічити всіх поіменно, однак дякую вам за те, що залишаєтеся собою, за те, що тримаєтесь на моїй орбіті. Люблю вас усіх! Особливо хочу подякувати Джону, Ю-Чіао та Лорні за те, що прочитали мій ще «сирий» текст; Бі — за прекрасний малюнок компасу Мерріан; Едді — за допомогу влітку, яка була мені так потрібна; тітоньці Джил — за те, що стала моїм захопленим читачем (а ще за надзвичайний подарунок — контракт на книжку).

Величезне спасибі моєму татові за те, що ти — мій найпалкіший фанат, хоч насправді не прочитав анічогісінько з того, що я написала! Дякую, що виручав мене, даючи змогу зосередитися на книжці. Твоя підтримка — надзвичайна, і я безмежно тебе люблю.

Які ж слова подяки підібрати для моєї матусі, що вичитувала всі мої чернетки, відповідала на мої численні телефонні дзвінки, втішала мене через усі відмови і завжди підбадьорювала? Я ніколи й не посміла б мріяти про політ на такій висоті, якби ти не захищала мене, наче міцна скеля; побоялася б рухатися вперед без такої людини, як ти, що завжди простягає мені руку, якщо я впала. Люблю тебе всім серцем.

Дякую своєму дивовижному чоловікові Джо за те, що протягом цієї довгої подорожі ні на мить не засумнівався в мені. Дякую, що йшов поряд зі мною дорогою до моєї мрії. Ти підштовхнув мене відшукати істинні шляхи моїх героїв з найпершої чернетки — і зором орла підмічав хиби в сюжеті. Без тебе я не впоралася б. Люблю…

І дякую своїм красуням-донечкам — Карі та Одетті. Мої найрідніші люди на всьому білому світі. Дякую, що не скаржилися, коли я поринала у світ своєї книжки! Мене справді тішить, що ви обидві любите книжки і читаєте не менше за мене, це подарунок долі — мати можливість ділитися книжками з вами. Безмежно люблю і пишаюся вами. Дякую за те, що ви — найкращі у світі дівчатка. Дякую, що все наповнюєте змістом.

Бекс Хоґан

Письменниця змалку захоплювалася казками та фентезі — і щодня витала в рожевих мріях. Попервах вона збиралася вчитися акторському мистецтву, втім швидко збагнула, що її серце належить радше літературній творчості, ніж театру. Тож не зволікаючи взялася до написання власних творів.

Зараз Бекс з родиною живе у графстві Кембриджшир, але в душі залишається дівчиною з Корнволла.

Підписуйтеся на Бекс Хоган у твіттері ©bexhogan і завітайте на її сайт bexhogan.co.uk.

Примітки

1

Такелаж — загальна назва всіх снастей на судні (тросів, канатів, линв тощо). Розрізняють стоячий і рухомий такелаж. (Прим. перекл.).

2

Бриг — двощоглове вітрильне судно XVIII–XIX ст. (Прим. перекл.).

3

Камбуз — корабельна їдальня. (Прим. ред.).

4

Шканці — частина верхньої палуби корабля між середньою і задньою щоглами, де відбуваються всі офіційні церемонії. (Прим. перекл.).

5

Верф — споруди на березі, де будують і ремонтують судна. (Прим. перекл.).

6

Гік — горизонтальне рангоутне дерево, одним кінцем рухомо скріплене з нижньою частиною щогли вітрильного судна. (Прим. перекл.).

1 ... 77 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Острови шторму та смутку. Гадюка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Острови шторму та смутку. Гадюка"