read-books.club » Сучасний любовний роман » Доньки-матері, або як (не) завагітніти від зятя., Нонна Задніпряна 📚 - Українською

Читати книгу - "Доньки-матері, або як (не) завагітніти від зятя., Нонна Задніпряна"

120
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Доньки-матері, або як (не) завагітніти від зятя." автора Нонна Задніпряна. Жанр книги: Сучасний любовний роман. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 74 75 76 ... 80
Перейти на сторінку:

Прийшов Новий рік. Вони лежали у ліжку і він з усмішкою простяг їй маленький пакунок, і, розгорнувши ошатну упаковку, Кіра знайшла під нею витончений золотий браслет від Картьє, із зображенням Ейфелевої вежі. Браслет був прикрашений маленьким золотим серцем, з одного боку стояли її ініціали, з іншого – його. Поверх серця було вигравірувано французькою: «Я тебе люблю».

– З Новим роком, кохання моє! – прошепотів він.

Зі сльозами на очах Кіра простягла йому свій подарунок. Виявилося, що вони купували їх в одному магазині. Кіра обрала для Жан-П'єра годинник від Картьє – він же ж француз... Що б тепер не сталося, вона знала, що цей Новий рік назавжди залишиться у неї в серці.

Вони насолоджувалися кожною відпущеною ним миттю і продовжували жити у своїй магічній кулі. З Новим роком з новим щастям!

 

Ляля з чоловіком та молодшим сином, вісімнадцятирічним Митьком, запросили їх усією компанією вирушити кататися на лижах до Буковелю. Там вони зупинилися у великому готелі. Жан-П'єр виявився чудовим лижником і лихо ганяв з гори, як підліток. Тимко із задоволенням катався з ним, а Ляля, Герман і Кіра вибирали собі менш круті схили, по черзі лишаючись поруч із Богданчиком. Ввечері всі разом йшли кудись вечеряти.

Відпочинок для всіх видався чудовим.

Якось, одягаючись до вечері, Кіра задумалася, про Карпати, про генерала… і це не пройшло позв увагу Жан-П'єра.

– Тобі сумно?

– Ні, просто задумалася. Все гаразд.

Вона посміхнулася, а Жан-П'єр миттєво здогадався, що в неї на душі, і насупився. Кіра знала, що він не любить, коли вона сумує за генералом. Чомусь це його ображало. Він починав думати, що вона любить його менше, ніж покійного чоловіка. Насправді все було набагато складніше. Адже йшлося про її минуле життя, про спогади, про серця, які, за її уявленням, були пов'язані навіки, хоч би що там написали у свідоцтві про смерть... Якось вона спробувала пояснити це Жан-П'єру, після чого він два дні ходив похмурий. Він сприймав почуття Кіри до Віктора Івановича як зраду, і пояснювати щось було марно. А може Жан-П’єр так само ставився до своєї покійної дружини? Кіра зробила висновок, що є слова, які краще не вимовляти. Він розумів, яке значення для неї мала смерть її чоловіка. Але, напевно через свою молодість, все ж таки ставився до цього трохи інакше.

Часом, незважаючи на всю його чарівність та теплоту, Кіра починала відчувати різницю у віці. Жан-П'єр дивився на життя очима молодої людини і жив сьогоднішнім днем. Жодних планів не будував і терпіти не міг загадувати наперед. Він був людиною миттєвих пристрастей і вчиняв так, як йому здавалося краще в даний момент, не замислюючись про наслідки, що часом дратувало Кіру.

У Різдво Жан-П'єр зателефонував синові, але відразу зізнався, що вони майже чужі і втрати він не відчуває. Він із самого початку мало з ним спілкувався. І не дозволяв собі його любити, що, на думку Кіри, було неправильно. Вона вважала, що Жан-П'єр має перед дитиною зобов'язання, проте той не поділяв її думки. Він був переконаний, що нічим не зобов'язаний синові, і шаленів від того, що доводиться посилати гроші на його утримання.

Мати хлопчика він ненавидів і відверто зізнавався в цьому. Власне, вони одружилися лише для того, щоб дитина народилася у шлюбі, і дуже швидко розлучилися. Жодної симпатії ані до хлопчика, ані до його матері він не відчував. Вважав їх тягарем і намагався не помічати. Коротше, сина він уникав, і це дуже засмучувало Кіру. Вона казала, що це безвідповідально – адже іншого батька, окрім Жан-П'єра, хлопчик не має. Але він, здавалося, був радий, що не відчуває жодних почуттів до сина, оскільки свого часу мати хлопчика намагалася їм маніпулювати. Щоразу, як про це заходила розмова, Кіра висловлювала переконання, що так не можна, що обов'язок перед дитиною повинен бути сильнішим за ненависть до його матері, але з цього нічого не виходило. Жан-П'єр давно викреслив їх зі свого життя. Зрештою страждала дитина, і Кіру це турбувало.
Але, їх з Жан-П'єром погляди на цю проблему не збігалися і швидше за все ніколи не збігатимуться. І Кіра перестала про це говорити. Навіщо даремно сваритися, засмучувати себе? Вона залишилася при думці, що Жан-П'єр недостатньо уваги приділяє синові і поводиться щодо нього егоїстично. Але, може, він просто надто молодий?

Проте, як це не дивно, глядіти Богданчика, або бавитися з ним Жан-П’єр був завжди радий, і Кірі здавалося, що між ним і малим встановився якийсь свій зв’язок, який може бути лише між батьком і сином. Але може то їй лише здавалося?

Були й інші питання, відносно котрих їх думки розходилися. Наприклад, Жан-П'єр набагато простіше ставився до роботи і товаришів по службі, спілкувався з молодшими людьми, і Кіра від цього відчувала незручність. Вона звикла проводити дозвілля з людьми її віку, а він раз у раз приводив додому двадцятирічних, від чого Кіра починала почуватися динозавром.

Не збігалися їхні погляди і на таку важливу річ, як шлюб. Жан-П'єр часто говорив на цю тему, а Кіра, навпаки, старанно її уникала. Часом вона замислювалася і приходила до висновку, що з Жан-П'єром у неї тривалі стосунки не складуться. На це вказувало безліч деяких дрібних ознак – його вибір друзів, його хлопчача поведінка, що межувала з інфантильністю, навіть його політичні переконання, набагато ліберальніші, ніж у неї, хоча до соціалістів він себе не відносив.

Багатство у будь-якій формі Жан-П'єр вважав образливим. Усі буржуазні цінності заперечував. Не виносив старомодних ідей, традицій та безглуздих, на його думку, зобов'язань перед іншими людьми. Він мав виняткову свободу думки і пристрасно ненавидів усе елітарне. Його незмінно дратували влаштовувані статочними людьми заходи – він вважав їх втіленням людських амбіцій. Частково так і було, але Кіра  розуміла, що певною мірою погляди Жан-П'єра пояснюються тим, що він француз. А головне – що він такий молодий. У цьому вся суть. Єдиною давньою традицією, яку він приймав, був шлюб, оскільки Жан-П'єр був романтиком і цінував відданість. За це Кіра любила його ще більше. Повна протилежність Олександру  Фрайману, для якого такого поняття, як вірність, зовсім не існувало.

1 ... 74 75 76 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Доньки-матері, або як (не) завагітніти від зятя., Нонна Задніпряна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Доньки-матері, або як (не) завагітніти від зятя., Нонна Задніпряна"