read-books.club » Детективи » Пентаграма 📚 - Українською

Читати книгу - "Пентаграма"

272
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Пентаграма" автора Ю. Несбе. Жанр книги: Детективи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 73 74 75 ... 98
Перейти на сторінку:
камеру, мотивуючи це тим, що, виходячи з нещодавно отриманих відомостей, безпека Сівертсена там буде під знаком питання, тому його переведуть в інше місце, яке поки що не розголошується. Коротше кажучи, ми зробили все можливе, щоб ніхто ні про що не дізнався доти, доки Волер і його група не знайдуть утікачів. Але, зрозуміло, Ларсе, як ти скажеш, так і буде.

Начальник Головного управління задумливо кивнув, потім підвівся й підійшов до вікна.

– Минулого тижня я їхав у таксі, – почав він, стоячи спиною до присутніх. – У шофера на сидінні лежала газета, і я запитав, що він думає про велокур’єра-маніяка. Завжди цікаво, що думають широкі маси. І він відповів, що справа з велокур’єром-маніяком іде точно так, як і з терактами одинадцятого вересня. Питання задаються в неправильній послідовності. Усі запитують, хто і як. Але щоб розгадати загадку, треба спочатку відповісти на інше питання. Яке, Турлейфе?

Начальник кримінальної поліції не відповів.

– Це питання, Турлейфе, «навіщо». Таксист виявився недурний. Хто-небудь із вас ставив собі це питання, панове? – Начальник управління гойдався на каблуках і чекав відповіді.

– При всій пошані до таксиста, – нарешті видав начальник кримінальної поліції, – я не впевнений, що в цьому випадку є яке-небудь «навіщо». В усякому разі – раціональне «навіщо». Усі тут знають, що у Холе нестабільна психіка і схильність до випивки. За це його і звільнили.

– Навіть у безумних є мотиви, Турлейфе.

Делікатно кашлянули.

– Що, Волере?

– Батуті.

– Батуті?

– Єгипетський пілот, який свідомо розбив повний пасажирський літак, тільки щоб помститися компанії за те, що йому не дали підвищення.[22]

– Куди ти хилиш, Волере?

– Увечері в суботу, після того, як ми затримали Сівертсена, я наздогнав Харрі на стоянці, щоб поговорити. Він відмовився відзначати завершення справи. Було видно, що він гнівається. Через те, що його звільняють, і через те, що, на його думку, ми позбавили його законної слави людини, яка затримала маніяка.

– Батуті… – У вікно кабінету бризнули перші промені сонця, і начальник управління прикрив очі рукою.  – Б’ярне, ти досі не сказав ні слова. Ти-то що думаєш?

Б’ярне Мьоллер подивився на силует біля вікна. Живіт болів так сильно, що Мьоллер уже не побоювався – він сподівався, що той, нарешті, лусне. З того самого моменту, коли його підняли вночі й розповіли про зникнення, він усе чекав, коли ж хто-небудь розбудить його і скаже, що вся подія – лише страшний сон.

– Не знаю, – зітхнув він. – Чесно кажучи, мені досі незрозуміло, що відбувається.

Начальник управління повільно кивнув.

– Якщо з’ясується, що ми це приховуємо, нас четвертують, – повідомив він.

– Точно сформульовано, Ларсе, – сказав начальник кримінальної поліції. – Але якщо з’ясується, що ми упустили серійного вбивцю, нас теж четвертують. Навіть якщо ми знайдемо його знову. Але у нас ще є можливість вирішити все по-тихому. У Волера, як я зрозумів, є план.

– Цікаво послухати. Волер?

Том Волер стиснув праву руку в кулак і обхопив її лівою долонею.

– Скажімо так, – почав він. – Знаючи, що права на невдачу в нас немає, я готовий використовувати дещо нетрадиційні методи. Знаючи також, які можуть бути наслідки, думаю, що краще вам не знати мого плану.

Начальник управління обернувся, на обличчі в нього читалося глибоке здивування.

– Це, звичайно, благородно, Волере. Але боюся, ми не можемо погодитися…

– Я наполягаю.

Начальник спохмурнів:

– Наполягаєш? Ти знаєш, чим ризикуєш, Волере?

Волер розтиснув долоні й подивився на них.

– Так. Але я беру на себе всю відповідальність. Я вів розслідування і працював із Холе пліч-о-пліч. Моїм обов’язком як безпосереднього керівника було вчасно зрозуміти, що він збирається зробити, і запобігти цьому. В усякому разі, після бесіди на стоянці.

Начальник управління допитливим поглядом подивився на Волера і знову відвернувся до вікна. Смужка світла повільно повзла по підлозі. Він розпрямив плечі й здригнувся, немов від холоду.

– Часу тобі до півночі, – сказав він, дивлячись на шибку. – Потім про зникнення дізнається преса. І ще. Цієї наради не було.

На виході з кабінету Мьоллер помітив, як начальник Головного управління поліції потиснув Волеру руку й усміхнувся йому з вдячністю. Так дякують співробітникам за вірну службу, подумалося Мьоллеру, так підбадьорюють людину, що йде на самопожертвування. Так негласно призначають спадкоємця. Принца.

Експерт Бйорн Гольм почувався цілковитим ідіотом. Він стояв із мікрофоном у руці перед натовпом японців. Ті з очікуванням дивилися на нього. Його долоні були слизькими від поту. Причому не через спеку – навпаки, в автобусі, який припаркувався поряд із «Брістолем», справно працював кондиціонер і було відносно прохолодно. Ні, пітнів він через те, що йому доводилося говорити в мікрофон. По-англійськи.

Гід представила його як співробітника норвезької поліції – «а Norwegian police officer», і якийсь усмішливий старий тут же дістав фотоапарат, наче Бйорн Гольм був частиною екскурсії. Він поглянув на годинник. Сьома. У нього ще декілька груп попереду, так що треба зібратися з силами. Він набрав повітря в легені й почав із тих речень, які заготував по дорозі:

– We have checked the schedules with all the tour operators here in Oslo, – сказав Гольм. – And this is one of the groups that visited Frognerparken around five o’clock on Saturday. What I want to know is: who of you took pictures there?[23]

Ніякої реакції.

Гольм у замішанні подивився на гіда.

Та з усмішкою вклонилася йому, звільнила від мікрофона і повторила пасажирам, як здалося Гольму, те ж саме повідомлення. Японською. Закінчивши, вона зробила легкий уклін, і Гольм побачив ліс рук. Фотолабораторії доведеться попітніти.

Наспівуючи попсову пісеньку про безробіття, що засіла в пам’яті, Рогер Єндем замкнув машину. Шлях від гаража до нового офісу «Афтенпостен» був недалекий, але він знав, що йому доведеться бігти. І не тому, що він спізнювався на роботу – ні в якому разі. Причина була в тому, що Рогер Єндем належав до тих рідкісних щасливчиків, які з ентузіазмом починають кожен робочий день і обожнюють усе, що пов’язано з роботою. В цьому випадку  – кабінет і робочий стіл із телефоном, комп’ютером і стосом свіжих газет, а також голоси колег, вируючі звуки кавоварки, плітки в курилці та напружене очікування на вранішніх планерках. Вчорашній день він провів перед будинком Олауг Сівертсен, а добув усього лише її фото у вікні. Та це нічого. Труднощі йому подобались. А вже де цих труднощів вистачало – так це у відділі кримінальної хроніки. Деві жартувала, що він уже перетворився на наркомана. Йому це слово не подобалося. Наркоманом

1 ... 73 74 75 ... 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пентаграма», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пентаграма"