read-books.club » Сучасна проза » Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем 📚 - Українською

Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"

117
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Час перед свiтанком" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на сторінку:
вашого рівня. Дік і я розмовляємо однією мовою.

- Як ви уявляєте, ви будете жити, якщо вийдете за нього заміж? Навряд чи він зможе залишитися тут в якості управляючого у мого батька.

- Він може знайти іншу роботу.

- Ви хоч уявляєте, як важко зараз влаштуватися на роботу?

- Це наші пошуки. Ми хочемо одружитися, як тільки ви дасте мені свободу.

Він встав і почав ходити туди й сюди по кімнаті. Він глибоко задумався. Він зупинився перед її стільцем.

- Це буде жахливий удар для моїх батька і матері. Я не можу уявити собі нічого, що вони ненавидять більше.

- Ваші батьки завжди були дуже добрі до мене, але я була б дурною, якби не знала, що розчарувала їх. Ваш батько так сильно хотів, щоб у мене був син. Коли вони відновляться від шоку, чесно кажучи, вони не будуть сильно заперечувати. Вони подумають, що ви знову одружитесь і наступного разу вам пощастить більше.

- Ви все владнали, чи не так?

- Я не думала ні про що інше протягом багатьох тижнів.

- А припустимо, я прийду до висновку, що це всього лише швидкоплинне захоплення, і відмовлюся дозволити собі бути розлученим?

- Я повинна буду піти і жити з Діком і змусити вас розлучитися зі мною.

Вона побачила, як він нахмурився, і майже посміхнулася, тому що дуже добре знала, про що він думає. Від однієї думки про скандал, який міг викликати такий крок, у нього мурашки побігли по шкірі. Але коли він заговорив, це викликало у неї шок, якого вона ніколи не очікувала.

- Я гадаю, що повинен сказати вам, що завтра німці вступають до Польщі, і через двадцять чотири години ми будемо у стані війни.

Вона перелякано скрикнула.

- Я нічого про це не говорив. Я думав, ви все скоро дізнаєтеся, і я хотів, щоб люба мати пораділа своєму дню народження. Дік в Територіальному відділку. Його негайно викликають. Це буде довга і жахлива війна. Ніхто не може сказати, що станеться з будь-яким з нас.

- О, як жахливо!

- Діка можуть вбити, або мене можуть вбити. Зараз не час думати про себе. Французи не готові, і ми не готові. Німці підуть на все, щоб вирвати швидку перемогу. Ми всі будемо в цьому брати участь, всі чоловіки і жінки в країні.

Мей спробувала взяти себе в руки, але не змогла. Вона почала плакати. Він м'яко поклав руку їй на плече.

- Може бути, що я був не дуже хорошим чоловіком. Бідолашна Мей. Я хочу, щоб ви була щаслива. Але чи не здається вам, що зараз настав момент, коли ми повинні забути про наші особисті інтереси? Я збираюся попросити вас заради вашого ж блага, заради всіх нас, почекати до закінчення війни. Тоді, якщо ви все ще будете тієї ж думки, я обіцяю, що зроблю все що можу аби надати вам вашу свободу настільки швидко наскільки буде можливо.

Вона глибоко зітхнула. Вона була розбита.

- Дуже добре, Роджере. Я зачекаю.

- Знаєте, люба, вам доведеться внести свою частинку, як і усім іншим.

- Буду рада допомогти.

- Ви можете відкласти це в глибині своєї свідомості, що я дуже сильно кохаю вас і завжди буду кохати, і немає нічого в світі, чого я хочу більше, ніж вашого щастя.

- Крім перемоги у війні? - іронічно посміхнулася вона.

- За винятком цього, так, - серйозно відповів він.

І з цією відповіддю вона побачила, що він більше не думає про неї. Вони сиділи мовчки.

- Чи не краще вам піти і відвідати свою матір? - сказала вона нарешті. - Якщо ви повернетеся сьогодні ввечері після обіду, у вас не буде іншого шансу поговорити з нею.

- Так, думаю, я маю піти.

Він неохоче відірвався від своїх роздумів і піднявся на ноги. Він на мить подивився на Мей; його очі були холодними, а губи тонкими. Вона знала, про що він думав: він був роздратований, що саме тоді вона внесла в його життя ускладнення, яке могло відвернути його від невідкладних справ, з якими йому належало розібратися. Це була не її провина; якби він тільки сказав їй раніше, що війна неминуча, вона б не заговорила. Вона б принаймні зачекала, щоб побачити, що станеться. Вона зітхнула. Вона припустила, що було б нерозумно очікувати, що в такій жахливій кризі її щастя буде здаватися йому особливо важливим. І, звичайно, її щастя не мало ніякого значення ні для кого, крім неї самої - і Діка.

Роджер попрямував до дверей, але, вже збираючись відкрити їх, вернувся. Він видав легкий смішок, і коли він заговорив, це було в тій яскравій, веселій манері, в якій він звик говорити. У той момент це, безумовно, вразило її.

- О, я мало не забув. Я вам теж привіз маленький подарунок з Варшави. Як тільки я це побачив, я зрозумів, що це якраз те, що вам сподобається.

Він дістав з кишені невеликий згорток, загорнутий в тонкий папір, і, розв'язавши його, простягнув їй довгий золотий ланцюжок незвичайної обробки.

- Якщо тільки мені не зраджує око, він старовинний.

- Він чудовий, - сказала Мей, коли він вручив його їй.

І він був таким. Він був або польський, або російський. Мей була зачарована його ніжною красою і зворушена тим, що він взяв на себе працю вибрати щось, що було їй так до смаку, але в той же час вона була сумно збентежена. Здавалося шокуючим прийняти від нього подарунок після того, що тільки що сталося між ними.

- Я не можу цього прийняти, Роджер, - жалібно вигукнула вона.

- Чому б і ні? Звичайно, ви повинні прийняти його. Він занадто хороший для Джейн, і я практично вирвав його у дружини французького посла. Вона була божевільною, щоб отримати його. Не будьте дурепою, Мей.

Він говорив з такою добродушністю, з такою легкою дружелюбністю, що вона не знала, що сказати. Вона сильно почервоніла.

- Дуже вам дякую. Це дивовижно люб'язно з вашого боку, Роджере.

- От хороша дівчинка.

Іронічний вогник з'явився в його очах, коли він кивнув і вийшов. Мей дивилася на двері, які він закрив за собою, як ніби могла бачити, як він йде по коридору в кімнату своєї матері. Вона знала, що його манери, майже веселі в останній

1 ... 6 7 8 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"