Читати книгу - "Сестри крові"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Тут я не втрималася і розсміялася.
— Анрієто, ти вгадала.
— Що? Поважно? Упир? Зараз я здурію!
— Не дурій. Бо упир не він, а Ульріх.
— Ульріх! Цей красунчик! Ніколи б такому не віддалася. Випещене сотворіння, сповнене любові до себе, чудового.
— Ха! — пролунав за нашими спинами голос Ульріха. — Я б вас, може, ніколи й не спокушав задля любощів. Але посмоктав би залюбки.
Анрієта здригнулася і вирячилась на нього, а він підсунув крісло ближче до нас і випростав ноги в бік вогню. Анрієта хвильку уважно його розглядала, а врешті запитала:
— То ви справжній-справжнісінький вампір? Як у казках?
— Чому лише в казках? — вигулькнули біля нас Франц із Йоганом та Хуаном. — Та про упирів відомо ще з давніх пір, про них писали античні автори, про них створені цілі трактати, а будуть ще й романи! І рухомі картинки будуть! Цілі серіали рухомих картинок!
Вони теж підсунулися до нашої компанії і стали підливати вино. Анрієта не зводила очей з Франца й Ульріха, мабуть, намагаючись зрозуміти, чи її не дурять. Але її більше цікавив таємничий Каспер і вона продовжила:
— А хто з вас знає цього Каспера? Хто він такий?
Ми спілкувалися німецькою, але Хуан її розумів, хоч і важко йому було підтримати розмову, проте він намагався.
— О, це кабальєро! — ствердив він. — Мені він е-е-е...
— Сподобався? — допомогла я йому.
— Так. Сподобався. Як рубав тим мечем, а ще той... здо... здоровил...
— Здоровило! Марко, — підказала я. — Це легендарний чоловік. Наш Агасфер.
— О! Агасфер! Si, si!
— Я не знаю, ким є Каспер, — сказав Ульріх, — але він хвацько мечем орудує. Голови злітали за одним ударом. Це так красиво: тулуб ще стоїть на ногах, а голови вже нема. Вона котиться з застиглим в очах здивуванням, з розпачем і нерозумінням того, що сталося, але вже за мить, перш ніж іскра здогаду осяє її, завмирає навіки і тільки в небо витріщується.
— О, ви висловлюєтеся як поет! — здивувалася Анрієта.
— Я і є поет. Ульріх фон Ліхтенштейн до ваших послуг.
Я розсміялася, але Анрієта ніколи не чула про такого поета, тому напосілася, щоб він щось прочитав. Ульріх не відмовився, він випростався і став декламувати:
Так спокійно вмирає трава —
Я хоч цього у неї навчусь —
І розтерзані плачуть слова
По цей бік вуст.
І нікого вже поруч нема,
І мовчання спада на папір.
В душну ніч, коли тиша дійма,
Ув очах прокидається звір.
Вити хочеться в місяць блідий
Серед темного саду.
Я ж такий молодий-молодий...
І усе вже позаду.
— Браво! — заплескала в долоні Анрієта. — Але я хочу ще! Ще!
Ульріх вклонився:
— Прочитаю ще одного. І більше не просіть. Я хочу пити й розслаблятися. — Відтак узяв паузу, під час якої всі завмерли, і зашепотів своїми вогкими красивими вустами:
Коли прийти? Приходь либонь весною,
Бо нині бачиш — вечір і сльота,
Тумани, мов орли над головою,
І ти така похмура і не та.
І все навколо дике й непривітне,
Що в дощовій краплині нишкне страх,
Уже себе самих останні квіти
Слухняно розпинають на вітрах.
А дні такі бездонні і бездомні
Повз наші вікна линуть вдалину,
І кішкою набридливою втома
Своїм нявчанням хилить нас до сну.
І ти така далека і печальна,
Хоч і покірно-тиха, як колись,
Побіля ніг твоє сумне мовчання,
Немов калюжі крови розлились.
Хай божевільний вечір диригує
Симфонією тиші і журби,
Та свічка щось уперто нам віщує
І радить мені більше не любить.
А ти приходь, та тільки не востаннє...
Руками посвіти собі в імлі.
Приходь в ту ніч, коли мене не стане,
Коли й тебе не буде на землі.
Тут уже ніхто не плескав, а на очах Анрієти з’явилися сльози, які вона хутенько витерла. Запанувала мовчанка, здавалося, що всіх цей вірш пройняв. Ульріх тихенько сів у крісло й пригубив келих з вином, він все ще перебував у тому дивовижному стані й ритмі, в якому читав свого вірша.
— Упир-поет... — промовила Анрієта. — І це феноменально. А ви, Франце, часом нічого не пишете?
— Пишу, але не вірші.
— О! То що саме?
— Я пишу наукові трактати. Якщо можна, я їх декламувати не буду.
Усі розсміялися. Але в голові в Анрієти сидів цвяшок, який називався Каспер, і він її муляв.
— Ну, добре, хтось мені нарешті скаже в цій чудовій компанії, хто такий Каспер? Чим він займається в мирний час?
Ми з Йоганом перезирнулися, Франц пирснув сміхом, а Ульріх нічого й так не второпав.
— А що, з тим Каспером пов’язана певна таємниця? — дивувався він.
— Тільки й того, що ніхто мені не хоче сказати, хто він, — дулася Анрієта.
— А раптом вам це не сподобається, — втрутився Йоган.
— Не сподобається? Що саме? Що він гицель, гробар, сажотрус, циган чи ще яка проява?
— Ні, — не витримала я. — Що він майстер малодобрий.
Вона завмерла, кліпаючи своїми чудовими очима, і хвилю перетравлювала новину. Жаху в її очах я не помітила, і це вже добре. Для Каспера добре. Але ошелешеною вона все ж була. Всі змовкли, не бажаючи коментувати цю благу вість. Я налила їй вина, й вона душком вихилила, потім оглянула всіх нас і промовила підхмеленим голосом:
— Яка чудова компанія — чорт, упир, грішник над грішниками, кат, Голем, жінка, перебрана на чоловіка, принц, що повстав проти рідного батька, алхімік, його механічна лялька
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сестри крові», після закриття браузера.