Читати книгу - "Зібрання творів"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Калатала Десна – і на воду вода набігала.
Калатала душа, і в Десні калатала вода.
Як ти знала мене! Як ти знала мене! Як ти знала!
І казала: коханий, ану ж бо у прірву гайда!
Дві руки сороміцькі тягнулися ласо, як змії,
і заспрагла душа, улягаючи, ждала дощу,
і сльозою зарошені, тіпались радісні вії.
О, Іудо, нікуди тебе я повік не пущу.
Що я міг і не міг, як дитяче спускав забороло,
як крізь мене дивився округлий благий переляк.
Та ж який ти козак? Та ж який ти козак? Наоколо
надимався, мов шерсть на буй-турі, кошлатий байрак.
О вивільнення серця, виймання з грудей примусове!
О дорого утрати, солодка стезе рабувань!
І ярів надвечірок, бо ми загубили підкову
задля хижих і ницих і немилосердних кохань.
21.6.
* * *
І вже нема ні смерти, ні життя,
і стольний град почез, мов пес одбіглий,
і вже осліплі очі геть одвільгли,
нема – ні шляху, ані вороття.
Існуй, як є. З тобою – цілий світ.
Чи ти – у нім, чи може, він з тобою,
заприязнися, горе, із бідою,
котрої в небі пролягає слід.
Вельможна вічність, ніби п’яна, спить,
вельможна темінь поруч розкошує,
і той, хто рушив, більше не почує
своєї волі владну ненасить.
Неси, дорого! В’язни, темното!
Рабуй мене, мій всесвіте захланний,
бо я твій брат, я брат тобі коханий,
так, як сестра зрадлива ти, мето!
23.6.
* * *
Куди тобі прибитися, людино,
і до якого берега? Життя -
огром стихії – носить нас по хвилях,
і, кинувши на припадкові рифи,
велить покорі датися, мовляв,
оце причал усіх твоїх причалів,
це припочаток твій і твій кінець.
Допіру ти, вкорінений у скелі,
окропиш кров’ю власною свій кут,
як загогочуть шторми. Гойданина
води, чуттів, думок, материка,
зірок, і висі й віри – нас полонить
і владно в інші руки передасть
задля нової спроби. Знебережений,
ти тільки зойком пробиваєш путь,
котрої загубилась перспектива
у миготінні злетів і падінь.
Куди тобі прибитися, людино,
і до якого берега? Нічне,
звалашене, відьомське покотьоло -
уривки дум, і прагнень, і шляхів, -
обшарпана космічним вітром – линь,
куди несе тебе химерна воля
мовчазних і розлючених світів.
Бо ти єси уламок цілоти,
як вискалок безмежного мовчання,
існуєш тільки, як сліпе свічадо,
що віддзеркалює вселенську смерть,
подобу галактичної стихії.
І сновигають тіні по тобі
недовідомих рухів. І чужі
звалашують тебе натужні крики,
а ти – лиш око – подивляєш безум,
котрий – поза тобою і в тобі -
доходить власних вивершень. Опроти -
не вистояти духові. Єднайся
із німотою. В пітьмі – почезай,
всевласної тікавши порожнечі.
Де берег твій, людино? Берег – де?
24.6.
* * *
Криваві бутони душі обпікаються, ніби золою,
і клякне твій розпач, неначе повік скам’яніла гроза,
і спаленим деревом всесвіт уже заволав над тобою,
і скапує сонце медове – густа за сльозою сльоза.
Цей цвинтар галактик, цей безмір лунких вертикальних кладовищ
мерців ненароджених, в’язнів, напруглих, як розпач, ребер,
він гниллю зацвів, цей солодкий, отруйний і збавлений овоч.
Останнє, Адаме, доїж. Але де твоя Єва тепер?
Пролізли крізь штольню, неначе вернули у власне минуле,
здихай же на березі мрії, страшного діждавши кінця.
Ми, Господи Боже, давно вже ошукані віком, знебули,
заживши, як блазні, прикраси – тернового твого вінця.
Криваві бутони душі догоряють в пустелі, мов зорі,
в торосах узвишшя і паді, між тінню провальною круч,
уже переживши себе, ми в вічність вертаємось хорі,
справляючи власні кануни і власних чекаючи учт.
Оклякла, здревіла, зчорніла, в вогні спопеліла і струхла,
спинається ввись птероптахом душа галактична твоя.
Обмовкла, обтерпла, осліпла, од чорної люті осліпла
оця коронована гідра, отруєна болем змія.
24.6.
* * *
У безберегім морі – кораблі.
Вітрила, повні молодих енергій,
проносять нас туди, куди провадить
голодна невідь темних тамсвітів.
Лягають білі пасма у безмежжі
і почезають. І минають літа,
і з часом видасться зухвалий порив
лиш колотнечею затятих душ.
І ніде зупинитися на рейді
і кітву кинути, і переждати
своє бажання, і збагнути обшир -
одвічно моторошний і чужий.
І стомлені, і розпачні, й зневірені,
вони передаються цим стихіям,
немов ховають під крило вороже
свій незбагненний і докучний день.
І так їх носить – без керма і весел
і без вітрил – велике море волі
вселенської, привчаючи помалу
до світу, що чужіє на очах.
Колись припадком їх приб’є до бухти,
аби зажили спокою – тамтого
колишнього, юначого блукання,
бо той бік – тихомудрий і благий.
І знову сниться їм миттєве щастя
осягнутої смерти, знову сниться
морська непогамовна гойданина
і всесвіт, що втікає на очах.
Куди ж плисти нам? В вічному струмінні
душі і тіла, тверді й високості,
води і духу, і журби, і волі,
збавляй віка, зухвалий сину снів.
Бо не дано тобі життя прожити
і вкорінитися, бо ти не здатний
освоїти той берег чужинецький,
що зветься існуванням і життям.
25.6.
ЖАЛЬ
Тоненька плівка чорної води,
загуслої од довгого чекання,
напнулася в надмірнім сподіванні,
і вже не обібратися біди,
бо стрибнув біль і срібним павуком
геть пасмугами обсотав свічадо,
і вже вода сама собі не рада,
і вже забулась черга довгих стом,
як, зібгана у
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів», після закриття браузера.