Читати книгу - "Первісна. У вирі пророцтв"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Вони мовчки проминули людне середмістя і звернули на пустельну, заметену снігом вуличку. Лише тоді Ківан запитав:
— І що ти про це думаєш, Ейнаре?
— Ну, по-перше, — відповів Йорверт, про всяк випадок огорнувши себе та свого супутника спеціальним плетивом, яке не глушило звуки, але випадковим чином спотворювало слова, щоб їх не можна було розібрати, — Лаврайн навіть не підозрює, що ми заодно з королем.
— Схоже на те, — кивнув хлопець. — Мабуть, той чорний вирішив нічого йому не говорити. Чи, може, й сам не знав. Та все одно дивно, що Лаврайн прямо не пов’язав короля з нашим повстанням. Я чекав, що він буде катеґоричнішим і звинуватить його у змові з нами, а не просто в сприянні нам.
— Я теж цього чекав. Проте Лаврайн виявився розумнішим і в межах своєї поінформованості вчинив цілком правильно.
— Як це? — не збагнув Ківан.
— Він виходив із припущення, що ми самі по собі, а король лише грає нам на руку своїм протистоянням з поборниками. Не знаю, що йому наговорив той чаклун, — Йорверт мало не сказав „Фейлан“, але вчасно стримався: Ківанові не було відомо, що особу чорного розкрито, — та, зрештою, це не важливо. Головне, що Лаврайн має загальне уявлення про наші можливості і своїм сьогоднішнім виступом дає зрозуміти, що не збирається з нами воювати. Навпаки, хоче згорнути операцію в горах і спрямувати сили поборників проти короля. На його думку, це для нас вигідно — і, власне, за інших обставин так воно б і було.
— Тепер розумію, — сказав Ківан. — Таким чином Лаврайн сподівається вбезпечити себе, переконати нас у тому, що нам невигідно його чіпати.
— І що найприкріше, це справді так, — похмуро мовив Йорверт. — Якби я знав, що він стане на таку позицію, то вбив би його ще до виступу, не побоявся б накликати на себе гнів леді Елвен. Звичайно, тоді б поборники не забарились оголосити, що ми змовилися з королем і діємо в його інтересах, але шляхта, особливо вища, у це не повірила б. Та тепер ситуація змінилася — причому змінилася радикальним чином. Якщо ми вб’ємо Лаврайна, то кожен, хто вміє думати, задаватиметься питанням: навіщо чаклунам його смерть, коли він націлився на короля і збирався відкликати з Архарів поборчі війська… — Йорверт скрушно похитав головою. — А я ж від самого початку пропонував позбутись його, підлаштувати якийсь нещасний випадок. На жаль, мене не послухали. І доваландалися з ним до того, що він може звести нанівець усю користь від нашого повстання, просто проіґнорувавши його. Та й поборникам це на руку, вони вже переконалися, що ми не на їхні зуби, і радо вхопляться за таку можливість. Мовляв, і хотіли б упоратися з нами, але є важливіші справи. Король-єретик, що засів у столиці, страшніший за сотню чаклунів.
Ківан недбало стенув плечима.
— Ну й нехай собі йдуть на Ханґован. Королівська армія їх переможе. А ми цьому посприяємо. Хіба ні?
— Якби ж то! Проте я певен, що зараз вони не вирушать на Ханґован, а до весни сидітимуть у Бланаху, стягуватимуть сили. Звичайно, вголос про свої плани не скажуть, призначать близьку дату наступу, але потім потроху відсуватимуть її, посилаючись на різні причини.
— Тоді король матиме вдосталь часу, щоб зміцнити своє становище, — зауважив хлопець. — А ми за зиму зберемо ціле чаклунське військо, а потім просто винищимо поборників. Геть усіх, до єдиного.
Вони саме звернули у вузенький провулок, де їх уже точно ніхто не міг помітити, і перенеслися в Тиндаяр.
— Ну, гаразд, — сказав Йорверт. — Тепер іди в Ханґован, розкажи леді Елвен про все, що ми тут бачили та чули.
— А ти?
— Маю деякі справи на Абраді. Повернусь увечері з черговою партією припасів.
Як завжди після вилазок за межі табору, вони узгодили, що говоритимуть решті повстанців, щоб їхні розповіді не містили суперечностей, після чого Ківан подався в напрямку Ханґована, а Йорверт вирушив на південний захід. Він швидко проминув море, пройшов під Кередіґоном, Ґвидонедом, Івронахом та Тір Алминахом, зачепивши по дорозі краєчок Сейшану, і врешті дістався до Ґулад Данану.
Саме в цій країні Йорверт зараз офіційно перебував, здійснюючи подорож по Абраду, задля якої буцімто і взяв академічну відпустку. Керівництво кафедри природних явищ, де він був аспірантом, поставилося до його бажання побачити світ із цілковитим розумінням, так само не виникло зайвих запитань і в університетських знайомих. А от Йорвертів батько, герцоґ Нарвонський, був украй незадоволений синовим рішенням, яке означало, що він закінчить навчання й отримає ступінь майстра маґії та філософії на рік пізніше, ніж планувалося. Його незадоволення підігрівалося ще й тим, що Йорверт надумав подорожувати інкоґніто, не відкриваючи свого імені. У своєму останньому листі, надісланому до Кованхара через відьму Вайрін вер Бреніш, що саме гостювала в Нарвоні, герцоґ наполягав, щоб син, коли вже зважився на цю безглузду пригоду, бодай поводився відповідно до свого високого становища, зупинявся на гостину при королівських та княжих дворах, заводив корисні знайомства з тамтешніми вельможами. Проте Йорверт твердо відповів, що вся суть його мандрівки якраз і полягає в анонімності та непомітності — мовляв, він хоче побачити життя людей у різних куточках Абраду ізсередини, а не з висоти своєї знатності та багатства. На цьому його двосторонній зв’язок з родиною урвався, і далі Йорверт просто навідувався в міста, що лежали на маршруті його вдаваної подорожі й надсилав до Нарвона листи з вітаннями.
Утім, не з одними лише вітаннями — Йорверт продовжував переконувати батька, щоб той задіяв усі родинні зв’язки в сусідніх з Івронахом країнах і забезпечив потужну підтримку тим членам Університетського Маґістрату, які виступають за проголошення Кованхара вільним чаклунським містом. Це був наступний пункт у його плані з відвернення уваги від лахлінських подій. Боротьба чаклунів за незалежність Кованхара, яка зрештою
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Первісна. У вирі пророцтв», після закриття браузера.