Читати книгу - "Знак Афіни, Рік Рірдан"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Рибо-конячі чари, гадаю. Пам’ятаю, що зелений хлопець доторкнувся до мого чола вістрям кинджала. Після цього я зміг дихати.
Лео оглянув мушляні двері.
— Можеш їх вибити? Перетворитись на акулу чи щось таке?
Френк похмуро похитав головою.
— Моя сила не працює. Не знаю причини. Можливо, вони мене прокляли або я просто не можу зосередитись.
— Хейзел може опинитися в біді. Ми повинні звідси вибратись.
Лео підплив до дверей і пройшовся пальцями по мушлі. Він не відчув жодних замків чи чогось подібного. Або двері відчинялися тільки чарами, або була потрібна неабияка сила — ані те, ані інше не було його фахом.
— Я вже намагався, — промовив Френк. — Навіть якщо виберемось звідси, у нас немає зброї.
— Гм... — Лео здійняв руку. — А якщо...
Він зосередився. Над його пальцями затріпотіло полум’я. На коротку мить Лео пожвавішав — він не очікував, що це спрацює під водою. Але потім його план почав працювати аж занадто добре. Вогонь піднявся до його плечей, охопив усе тіло — за мить його цілком оповила тонка вогняна завіса. Він хотів вдихнути, але легені наповнилися жаром.
— Лео! — Френк замахав руками, наче падав з табурета. Замість того щоб кинутись Лео на допомогу, хлопець втиснувся в стіну і продовжив задкувати.
Лео змусив себе заспокоїтись. Він зрозумів, що відбувається. Сам вогонь не міг йому нашкодити, тож він наказав полум’ю згаснути й, полічивши до п’яти, глибоко вдихнув. У нього знову був кисень.
Френк припинив свої спроби втиснутися в стіну печери.
— З тобою... з тобою все добре?
— Так, — буркнув Лео. — Дякую за допомогу.
— В... вибач. — Френк здавався таким наляканим і присоромленим, що Лео важко було продовжувати на нього сердитися. — Я просто... що сталося?
— Хитрі чари, — відповів Лео. — Навколо нас тонкий шар кисню, як додаткова шкіра. Напевно зі здібністю самовідновлюватись. Так ми дихаємо і залишаємося сухими. Кисень забезпечив вогонь пальним... але я ледве не задихнувся від вогню.
— Мені дуже... — Френк важко глитнув. — Мені дуже не подобається цей твій виклик вогню.
Він знову почав зливатися зі стіною.
Лео не хотів сміятись, але не втримався.
— Старий, я не збираюсь на тебе нападати.
— Вогонь, — повторив Френк, наче одне це слово все пояснювало.
Лео пригадав слова Хейзел — вогонь змушував Френка нервуватись. Він уже бачив збентеженість на Френковому обличчі раніше, але не сприймав це серйозно. Френк здавався значно сильнішим і небезпечнішим за Лео.
Тільки тепер Лео спало на думку, що можливо Френк мав погані спогади, пов’язані з вогнем. У нього й самого мама загинула в машинному цеху під час пожежі, а Лео звинуватили в її смерті. Усе дитинство його називали виродком та палієм, бо завжди, коли він злився, речі навколо спалахували.
— Вибач, що засміявся, — промовив він, і це було щиро. — Моя мама загинула в пожежі. Я розумію страх вогню. З тобою, е-е... з тобою сталося щось схоже?
Френк вочевидь зважував, скільки може розповісти.
— Мій дім... бабусин дім. Він згорів. Але це не все... — Він утупив очі в морських їжаків на підлозі. — Аннабет сказала, що я можу довіряти команді. Навіть тобі.
— Га? Навіть мені? — (Цікаво, як вони дійшли до цього у своїй бесіді?) — Овва, висока похвала.
— Моя слабкість... — промовив Френк, так наче слова різали йому рота, — у мене є шматок дерева...
Мушляні двері відкотилися.
Лео озирнувся і зустрівся обличчям з Людиною-Лімською-Квасолею, який узагалі-το виявився зовсім не людиною. Тепер, коли Лео чітко його бачив, то був певен, що ніколи в житті не зустрічав істот химерніших (а це багато про що свідчило).
Вище пояса Лімська Квасоля був більш-менш людиною — худорлявий чувак, у якого на ремені висів кинджал, а на оголених грудях був закріплений пасок із морських мушель, схожий на патронташ. У нього була зелена шкіра, кошлата брунатна борода та довге волосся, стягнуте у хвіст хусткою з морських водоростей. З його голови, наче роги, стирчали клішні, що хаотично клацали та обертались.
Лео вирішив, що чолов’яга не дуже схожий на Хірона. Він більше походив на типа з маминих плакатів, що висіли в неї на роботі, — того мексиканського бандита Панчо Вілью, от тільки з мушлями та клішнями-рогами.
Нижче пояса все було складніше. Світло-блакитні передні ноги нагадували конячі, як у кентавра, але задня частина тіла коня перетворювалася на довгий риб’ячий хвіст приблизно в десять футів завдовжки з V-подібним плавцем веселкового забарвлення.
Тепер Лео зрозумів, що мав на увазі Френк, говорячи «рибо-коне-хлопці».
— Я — Бітос, — промовив зелений чоловік. — Я допитаю Френка Чжана.
Його голос був спокійним та непохитним, таким, що не терпів жодних заперечень.
— Навіщо ви нас ув’язнили? — наполегливо запитав Лео. — Де Хейзел?
Бітос звузив очі. Його вираз обличчя наче промовляв: «Це крихітне створіння щойно зі мною заговорило?»
— Ти, Лео Вальдез, підеш із моїм братом.
— Твоїм братом?
Лео усвідомив, що позаду Бітоса маячила ще одна постать, значно більша, її тінь була настільки широка, що вкривала весь вихід з печери.
— Так, — промовив Бітос із сухою посмішкою. — Намагайся не розлютити Афроса.
XXIV Лео
Афрос походив на свого брата, але мав блакитні очі та був набагато більшим. У нього були прес і руки, як в Арнольда в ролі Термінатора, та квадратна бича голова. На його спині висів величезний меч, не менший, ніж у Конана-варвара. Навіть його волосся займало купу простору: масивна куля темно-синіх кучерів, настільки густих, що його клішні-роги тонули в них, безуспішно намагаючись випливти на поверхню.
— Тебе тому назвали Афросом? — поцікавився Лео, поки вони парили по тунелю з печери. — Через зачіску афро?
Афрос насупив брови.
— Що ти маєш на увазі?
— Нічого, — швидко відповів Лео. Принаймні він тепер не сплутає одного рибо-чувака з іншим. — То хто ви такі?
— Іхтіокентаври, — промовив Афрос, наче давно втомився відповідати на це запитання.
— Е-е, «ах ти» що?
— Рибо-кентаври. Ми єдинокровні брати Хірона.
— О, він мій друг!
Афрос зіщулив очі.
— Та, хто кличе себе Хейзел, сказала те саме, але ми з’ясуємо, чи це правда. Ходімо.
Лео не подобалось, як прозвучало це «з’ясуємо». На думку спадали диби для
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Афіни, Рік Рірдан», після закриття браузера.