Читати книгу - "I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Коп.
— Доброго вечора, — привітався Міллер.
— Детективе Міллере! — заговорив вугруватий чоловік. — Мені
здається, ми недостатньо порозумілися. Плекаю надію, що
можемо спробувати ще раз.
— Ага, аякже.
— Дозволите увійти?
— Я не запрошую додому незнайомих людей, — сказав
Міллер. — Навіть не знаю, як вас звати.
— Андерсон Доуз. Я — зв’язковий «Об’єднаного поясу
астероїдів» на Церері. Гадаю, ми маємо змогу один одному
допомогти. Дозволите увійти?
Міллер відступив на крок, і вугруватий чолов’яга — Доуз — увійшов. Гість роздивлявся нору протягом двох повільних вдихів та
видихів, а тоді зайняв один зі стільців — так, ніби пляшки та
сморід застояного пива не варті його уваги. Проклинаючи себе
і намагаючись протверезіти зусиллям волі, яке не приходило, Міллер сів навпроти.
— Мені потрібна послуга, — сказав Доуз. — Я вам заплачу. Не
грошима, звісно. Інформацією.
— Чого ви хочете?
— Припиніть шукати Джульєтту Мао.
— Не для продажу.
— Детективе, я лише намагаюся підтримувати мир...
Вислухайте мене.
Міллер нахилився вперед, поставивши лікті на стіл.
Незворушний тренер джю-джюцу працює на ОПА? Візит Доуза
натякає на це. Міллер наказав собі запам’ятати цей факт, але
вголос не сказав нічого.
— Мао працювала на нас, детективе. Втім, ви і так про це
здогадалися.
— Більш-менш. Ви знаєте, де вона?
— Не знаємо. Тепер шукаємо. І знайти її маємо саме ми. Не ви.
Міллер похитав головою. Була якась відповідь, якісь правильні
слова... Думки плутались, і якби ж то все не було в такому
тумані...
— Детективе, ви — один із них. Нехай ви прожили тут усе своє
життя, але зарплата вам надходить із внутрішньопланетної
корпорації. Зачекайте. Я вас не звинувачую. Розумію, як це.
Вони наймали, вам треба працювати. Але... Просто ми тепер
стоїмо на мильній бульці. «Кентербері». Радикальні елементи
закликають до війни.
— Феба.
— Авжеж, це на нас теж повісять. А якщо сюди додати блудну
доньку Місячної корпорації...
— Ви боїтеся, що з нею щось трапилося?
— Вона була на «Скопулі», — сказав Доуз. Міллер не відповів
од разу, тож зв’язковий трохи згодом додав: — Це вантажник, той, котрого марсіяни використали як наживку, коли
розстріляли «Кентербері».
Міллер замислився, а тоді присвиснув.
— Ми не знаємо, що сталося, — похитав головою Доуз. — І поки
не дізнаємося, вам не можна каламутити воду. Вона й так
каламутна.
— І що за інформацію ви пропонуєте? — запитав Міллер. —
У чому угода?
— Я розповім вам те, що ми дізнаємося. Коли її знайдемо... —
Міллер пирхнув, і зв’язковий ОПА продовжив: — Це щедра
пропозиція, якщо взяти до уваги, хто ви такий. Земний
службовець. Напарник землянина. Декому може здатися, що
цих обставин достатньо, аби й вас проголосити ворогом.
— Але не вам.
— Мені здається, що у нас із вами спільні базові цінності.
Стабільність. Безпека. У химерні часи доводиться шукати
химерних союзників.
— Два запитання.
Доуз широко розвів руки, очікуючи.
— Хто вкрав бойове спорядження? — запитав детектив.
— Яке спорядження?
— Перед тим, як збили «Кентербері», хтось викрав наше
бойове спорядження. Можливо, щоб використати солдатів для
розгону натовпів. А може, щоб ніхто не міг розганяти натовпи.
Хто це зробив? Навіщо?
— То не ми, — сказав Доуз.
— Не відповідь. Гаразд, ще одне. Що сталося з «Товариством
золотої віти»?
У погляді Доуза годі було щось прочитати.
— «Лока ґреґа»? — допитувався Міллер. — Сохіро?
Доуз розкрив рота, тоді стулив. Міллер викинув пляшку з-під
пива в трубу сміттєпереробника.
— Друже, нічого особистого, але ваші навички слідчого мене
геть не вразили. Чому ж ви так переконані, що зможете знайти
Джулі?
— Це нечесна перевірка, — запротестував Доуз. — Дайте мені
кілька днів — і будуть вам відповіді.
— Тоді й поговоримо. Я поки спробую не починати повномас-штабної війни, але й Джулі не
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.