read-books.club » Бойовики » Твоя перша остання брехня 📚 - Українською

Читати книгу - "Твоя перша остання брехня"

245
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Твоя перша остання брехня" автора Харлан Кобен. Жанр книги: Бойовики. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 4 5 6 ... 75
Перейти на сторінку:
І Джо… він був одним із таких людей?

— На одну мить.

— І це було надто довго?

— У цій ситуації — так.

Кілька довгих хвилин вони сиділи мовчки.

— Пістолет міг вистрелити випадково? — спитав Кірс.

— Сумніваюсь.

— Чому ви так кажете?

— Є дві причини. По-перше, це був револьвер. Ви щось про них знаєте?

— Небагато.

— У нього такий механізм, що треба або звести курок, або дуже сильно натиснути. Випадково тут не вистрелиш.

— Розумію. А друга причина?

— Більш очевидна, — відповіла Майя. — Він вистрелив ще двічі. Ви не випустите «випадково» три кулі.

Кірс кивнув і знову перевірив свої записи.

— Перша куля влучила в ліве плече вашого чоловіка. Другий удар припав на правий край ключиці.

Майя заплющила очі.

— З якої відстані стріляв чоловік?

— Десять футів.[5]

— Наш експерт сказав, що жоден із цих пострілів не був смертельним.

— Так, ви вже казали, — вимовила Майя.

— То що тоді сталось?

— Я спробувала підхопити його…

— Джо?

— Так, Джо, — обрубила вона. — Кого ж іще?

— Вибачте. І що сталось?

— Я… Джо впав на коліна.

— І саме тоді стрілець вистрелив утретє?

Майя не відповіла.

— Третій постріл, — повторив Кірс. — Той, що його вбив.

— Я вже вам сказала.

— Що сказали?

Майя підвела очі й зустрілася з ним поглядом.

— Я не бачила третього пострілу.

Кірс кивнув.

— Саме так, — дуже повільно вимовив він. — Бо тоді ви вже втікали.

«Допоможіть… прошу… хто-небудь… мій чоловік…»

Серце поривчасто билося в грудях. Звуки — постріли, дзижчання гелікоптера, крики агонії — одночасно накотилися на неї. Вона заплющила очі, кілька разів глибоко вдихнула, зберігаючи спокійний вираз обличчя.

— Майє?

— Так, я втекла. Гаразд? Двоє чоловіків зі зброєю. Я втекла. Втекла і лишила там свого чоловіка, а потім, не знаю, може, п’ять-десять секунд по тому, я почула постріл ззаду, і, так, тепер, зважаючи на все, що ви мені розповіли, я знаю, що, коли втекла, той самий стрілець приставив зброю до голови мого чоловіка, поки він стояв на колінах, і натиснув на гачок…

Вона зупинилася.

— Ніхто вас не звинувачує, Майє.

— Я про це не питала, детективе, — процідила жінка крізь стиснені зуби. — Чого ви хочете?

Кірс погортав сторінки.

— Крім дуже деталізованого опису злочинців, ви змогли нам розповісти, що той із них, який був у червоних конверсах, мав при собі «Smith&Wesson 686», а його партнер озброєний пістолетом «Beretta М9», — Кірс подивився вгору. — Це вражає. Так просто впізнавати зброю…

— Це частина моєї освіти.

— Вашої військової освіти, я маю рацію?

— Скажімо простіше, я спостережлива.

— О, це зайва скромність, Майє. Ми всі знаємо про ваші подвиги за кордоном.

«І про моє падіння», — мало не додала вона.

— Освітлення в тій частині парку погане, лише кілька віддалених ліхтарів.

— Цього достатньо.

— Достатньо, щоб точно впізнати марку пістолета?

— Я знаюся на вогнепальній зброї.

— Так, звісно. Ви насправді вправний стрілець, так?

— Стрілчиня.

Вона виправила його автоматично. Так само автоматично він поблажливо всміхнувся.

— Винен. Усе одно, було темно…

— «Smith&Wesson» виготовлений із нержавіючої сталі, не чорний. Його легко розгледіти в темряві. До того ж я чула, як він відтягував курок. Це робиться на револьверах, а не на напівавтоматах.

— A «Beretta»?

— Тут щодо конкретної моделі я не впевнена, але в нього був рухомий ствол, як і в них.

— Як ви знаєте, з тіла вашого чоловіка дістали три кулі. Тридцять восьмий калібр, підходять до «Smith&Wesson», — детектив потер обличчя, начебто глибоко замислився. — У вас є зброя, так, Майє?

— Є.

— Серед неї раптом нема «Smith&Wesson 686»?

— Ви знаєте відповідь, — сказала Майя.

— Звідки мені знати?

— Закон Нью-Джерсі вимагає від мене реєстрації всієї придбаної в штаті зброї. Тож вам усе це відомо. Хіба що ви зовсім некомпетентний, детективе Кірс, а це ж, безперечно, не так — ви одразу ж перевірили мене в реєстрі зброї. Тож облишмо ігри й перейдімо до справи.

— Яка відстань від місця, де впав ваш чоловік, до фонтану Бетесда?

Зміна теми заскочила її.

— Я певна, ви все там виміряли.

— Так, виміряли. Відстань приблизно триста ярдів[6] з усіма поворотами та вигинами. Я її пробіг. Я не в такій хорошій формі, як ви, але в мене це зайняло близько хвилини.

— Гаразд.

— Що ж, ось у чому справа. Кілька свідків сказали, шо чули постріл і що ви з’явилися принаймні за хвилину чи дві після нього. Як ви це поясните?

— А чому я мушу це пояснювати?

— Справедливе питання.

Майя й оком не зморгнула.

— Ви вважаєте, що я застрелила свого чоловіка, детективе?

— А це так?

— Ні. І знаєте, як я можу це довести?

— Як?

— Ходімо зі мною на стрільбище.

— Для чого?

— Як ви й сказали, я вправна стрільчиня.

— Нам так повідомили.

— От і побачите.

— Що побачу?

Майя нахилилася вперед і подивилася йому в очі.

— Мені не потрібні три постріли, щоб убити людину з такої відстані, навіть із пов’язкою на очах.

Кірс у відповідь щиро посміхнувся.

— Ваша правда. Вибачте, що порушив цю тему, бо — ні, я не вважаю, що ви застрелили свого чоловіка. Насправді я практично можу довести, що ви цього не робили.

— Що ви маєте на увазі?

Кірс устав.

— Ви тримаєте зброю тут?

— Так.

— Покажете мені?

Спершу вона повела його до сейфа в підвалі.

— Гадаю, ви велика прихильниця другої поправки,[7] — сказав Кірс.

— Я не лізу в політику.

— Але зброю любите, — він подивився на сейф. — Не бачу кодового колеса. Він відкривається ключем?

— Ні. Доступ лише через відбиток великого пальця.

— А, зрозуміло. Тобто відчинити його можете тільки ви.

Майя ковтнула.

— Тепер — так.

— О, — сказав Кірс, усвідомивши помилку. — Ваш чоловік?

Вона кивнула.

— Ще в когось, окрім вас двох, є доступ?

— Ні в кого.

Майя приклала великий палець до отвору. Двері клацнули й відчинилися. Вона відійшла вбік.

Кірс подивився всередину й неголосно свиснув.

— Навіщо вам усе це треба?

— Мені не «треба» жоден із них. Мені подобається стріляти. Це моє хобі. Більшість цього не любить і не розуміє. Мене це влаштовує.

— То де ваш «Smith&Wesson 686»?

Вона вказала на сейф.

— Тут.

Його очі звузились.

— Я можу взяти його з собою?

— «Smith&Wesson»?

— Так, якщо це не проблема.

— Мені здалося, ви не вважаєте, що це я зробила.

— Так і не вважаю. Але ми можемо зняти підозру не лише з вас, а й з вашої зброї, що скажете?

Майя дістала «Smith&Wesson». Як і

1 ... 4 5 6 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Твоя перша остання брехня», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Твоя перша остання брехня"