Читати книгу - "Утрачений рай, Джон Мільтон"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Що родить ось це Дерево чудне.
Господь остерігав нас: не торкайте
Й не споживайте їх, бо помрете».
Аж випроставсь од здивування Змій
І затремтів у вдаваному шалі
Та співчутті до скривджених людей.
Неначе велемовний той оратор
В Афінах давніх чи в могутнім Римі,
Коли там процвітало красномовство,
Що потім занепало, промовляв
У показнім пориві правоти, —
Поставою, і мімікою, й жестом
Схиляючи до себе слухачів, —
Так і Спокусник нібито у щирім
Захопленні почав: «О, мудродайна
Свята Рослино, Матір Пізнання!
Твою відчув я чудодійну силу,
Нуртуючу в мені, і розумію
В найпотайніших сув’язях причини
І наслідки Всього! А ти, Царице,
Не будь лякливою, бо не помреш.
Від чого помирати? Від плодів,
Які дають Знання і помагають
Життю – не Смерті від руки Творця.
Ти подивись на мене: я торкав
І споживав плоди ці і, як бачиш,
Живу ще й як: достойніше, ніж доти.
Невже Людині недоступне те,
Що вилюдніло Звіра?! Та невже
Творець розгнівається за маленький
Непослух?! Він – повір мені – похвалить
Тебе, Царице, за безстрашний Розум,
Що Смерти не злякався. Що таке
Смерть – хто зна? А могутність Пізнання
Веде до нових обріїв життя
У мудрім баченні Добра і Зла.
Бо множити Добро – богоугодно.
Пізнавши Зло, у чім його загроза,
Навчишся мудро уникати Зла.
Й за це покарана?! Ні, Бог справедливий.
Коли скарає – то несправедливо, —
Отож не Бог. Бог добрий. Нерозумно
Його боятись. Наш перед Смертю страх
Поборете Знанням. Хай так – заборонили.
Чому? Бо хочуть темної покори
Неусвідомленої, щоб тремтіли
Приземлені, незнаючі, сліпі,
Лиш славили Творця. А він же знає:
Як тільки покуштуєте плодів цих,
То з ваших затуманених очей
Спаде полуда й засіяє Світ весь
Багатогранно й пізнаванно щедрий.
Тоді зрівняється з богами
У пізнанні Добра і Зла. Ось я – тварина,
Плодів споживши цих, ураз піднявся
До рівня людського. То більше ви,
Покуштувавши, станете богами,
Бо створені по образу Творця
В земній подобі. Може й помрете,
То лиш на те, щоб подолавши страх
Тілесний, стати Духами. Тоді
Смерть бажана. Неначебто страшна,
Насправді визволяюча. Плоди ці
Поможуть ще і вам. Бо вже боги
Їх спожили й навіюють вам віру,
Що ніби все дарують Небеса.
Тим часом споконвіку сяє Сонце
І проростає від тепла зело
Та й все живе. З-між багатьох дерев
Одне дарує всім плоди знання.
Ним збагатиться той, хто їх скуштує,
Не поспитавши дозволу. Невже ж то
Знання стає образливим для Бога,
Коли усе – Його, в усьому – Він,
І з волі Бога Дерево дає їх?
Чи то він заздрісний? Ні, ні, негоже,
Щоб у Небесних грудях тліла зависть.
Хай думкою куди сягну, ясніє
Одне: усе, що бачиш, все для тебе,
Земна Богине. Вільна і щаслива,
Насичуйся уволю!» Змій умовк.
А плетиво його словес облесних
Лягало в серце Євине. Стояла,
Задивлена приємно на плоди,
Здавалось – все принадніші. У вухах
Видзвонювали докази спокусні,
Їй думалося – мудрі. Був полудень.
Враз Єву охопив непогамовний
Голод. Млосний аромат плодів земних
Обволікав її та притягав.
Вже подумки вона їх пестувала
Й ледь-ледь не притягла до вуст. В задумі
Поблажливо зітхнула: «Незрівнянні!
Напевно, кращі від усіх. Але
Нам заборонені. Вас не торкав
Ніхто тут… Ні: торкала ця тварина
Німа, і їй отверзлися вуста,
Чужі для мовлення, й вона вас хвалить.
Бог хвалить теж, хоча не дозволяє
Торкатися. Але ж Він не забрав
Вас од людей. Ба більше: возвеличив
Се дерево як Дерево Пізнання
Добра і Зла. Коли й заборонив
Поживу з вас, то хоче, щоб таємно
Ми пізнавати прагнули Добро.
Воно, поки не пізнане – не наше.
Коли б і наше – що то за Добро,
Коли не тямиш: є воно чи ні.
Хіба заборонивши Пізнання,
Не хочуть нам Добра? Добро – основа.
Доточена до нього заборона
Не зобов’язує. А Розпад-Смерть,
Немов обруч, ущемлює Свободу
Нам у душі: скуштуєте – помрете.
Хіба Свободу? Змій покуштував,
Однак не вмер. Набув знання і мову,
Став мудрецем раніш безтямний звір.
Виходить, Смерть загрожує лиш людям,
І заборона знань – лиш для людей.
А мудрий плід хай споживають звірі.
3-між них найперше поживився Змій
І радо ділиться зі мною. Отже,
Не заздрісний, а Плід – не привілей.
Так Бог – Творець всього і друг наш Змій
Доброзичливо явили людям
Це Дерево й плоди. Чого ж боюся?
Боюсь – від незнання. Добро і Зло,
Закони, Розпад-Смерть, вина і кара —
У чому їхня суть? Хто відповість?
Хто визволить від незнання? – Лиш ви,
Солодкі, знадливі на запах, вигляд!
Тоді що може стати на заваді
Насичувати вами дух і тіло?»
Се мовивши, в лиху годину Єва
Зірвала й надкусила Плід Знання.
Земля здригнулася, відчувши рану.
Природу пронизала до основ
Тривога Грізна. Сталось Непоправне.
Змій тихо вислизнув убік й сховався
У густолистій тьмі. Про нього Єва
На радощах забула. У полоні
Незвіданого, свіжого, п’янкого.
Чи то здалося їй? – запричастилась
Могутности Знання. Забула й Бога,
Поки захланно всмоктувала Сік
Гріховний, аж наситилась. Щаслива,
Безжурна, радісна, мов од вина,
Сама до себе так заговорила:
«Ах, незрівнянне! О, Дорогоцінне!
Найвеличавіша з усіх дарів
Благословенна Брамо до Всезнань,
Які від нас приховували марно!
Твоїм плодам роковано було
Самим для себе зріти без ужитку.
Віднині дожидай мене щоранку
З піснями радости! Я поможу
Твоїм гілкам, обтяженим плодами,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Утрачений рай, Джон Мільтон», після закриття браузера.