read-books.club » Пригодницькі книги » В обіймах Казанови, Роберт Форісь 📚 - Українською

Читати книгу - "В обіймах Казанови, Роберт Форісь"

15
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "В обіймах Казанови" автора Роберт Форісь. Жанр книги: Пригодницькі книги / Любовні романи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 39 40 41 ... 69
Перейти на сторінку:
я й досі не почув ні звинувачення, ні вироку, якщо такий був. Я міг перебувати там день або десять років. Я впав у нудьгу й застій. Я лежав нерухомо кілька днів і почав втрачати надію, що коли-небудь здобуду волю. Часом я думав, що сходжу з розуму. Ніхто не може ефективно контролювати темні думки про майбутнє. Невпевненість і безпорадність, що їх супроводжують — це найгірша мука, яку може зазнати жінка чи чоловік.

Ельжбета мусила визнати ці слова правдивими. Незважаючи на те, що вона була вільною, її також постійно мучив страх втратити нинішній рівень життя, перед плином часу, хворобою чи тим, що люди з "суспільства" відкинуть її.

– Я б збожеволіла в такому місці, — зізналася жінка.

Казанова знизав плечима.

– Можна витримати більше, ніж очікуєш. Звикаєш до бруду, смороду, шкідників і поганої їжі. Намагаєшся створити видимість нормальності навіть у найгірших умовах. І, звичайно, є віра. Ми завжди сподіваємося, що станеться диво, поворот долі, який врятує нас від біди.

– А у твоєму випадку так сталося?

– Так, тому ми тут і розмовляємо. Впливу мого приятеля було достатньо, щоб інквізитори перевели мене до кращої камери. Просторої і чистої. В ній навіть було вікно з видом на лагуну. Господи, яке це було видовище! Синє море і танцюючі на ньому промені серпневого сонця. Я годинами стояв біля решітки і дивився на цю картину. Здається, я навіть плакав.

– А як щодо діри під ліжком у старій камері?

– Лоренцо і справді виявив діру в підлозі і зажадав більше грошей. Мій приятель дав охоронцеві тисячу цехінів, достатньо, щоб купити цю жадібну душу та змусити його допомогти мені втекти. Як я вже згадував, мені дозволили обмінюватися книжками з іншими в’язнями. Так я познайомився з ченцем на ім’я Бальбі, камера якого була позаду моєї. Монах, як він сам мені зізнався, був ув'язнений в Помбі за те, що позбавив дівоцтва і привів до вагітності кількох служниць. Він уже чотири роки сидів у камері, і не було жодних звісток про те, коли він вийде на волю.

Знаючи, що сам я аж ніяк не зможу втекти, я запропонував Балбі приєднатися до втечі. Він погодився, і оскільки його поведінка досі була бездоганною, охоронці майже ніколи не заглядали до його камери. Тож я вирішив, що саме він повинен забезпечити шлях втечі для нас обох. Це вимагало використання інструменту, який був у мене. Це було звичайне вістря. Лоренцо купив його для мене в місті й контрабандою проніс до моєї камери. Через охорону я передав інструмент до сусідньої камери. Протягом наступних кількох днів Бальбі викопав дірку в стелі. Коли він проломив стелю, то забрався на горище і почав пробивати стелю моєї камери.

Тоді Лоренцо надав мені паперові картини із зображеннями святих, якими я обклеїв стіни та стелю, закривши таким чином дірку в ній.

У нас було все готове для втечі, коли до мене підселили співкамерника. Це був негідник і шпигун інквізиції, такий собі Сорадачі. У цій ситуації Бальбі перестав розширювати дірку в стелі, і мені довелося шукати спосіб позбутися донощика. Я зблизився з Сорадаці і навіть завоював його довіру. У день своєї втечі я напоїв його міцним вином, пляшку якого мені дав Лоренцо, а потім зв’язав і заткнув йому рот.

Датою втечі я свідомо обрав кінець листопада, коли інквізитори мінялися. І цей день охоронці в Помбі влаштовують п'янку і привозять на острів повій з міста.

Я спакував речі й дав знак Балбі спустити мотузку крізь отвір у стелі. Заліз на горище, і ми разом відсунули одну свинцеву плитку покриття даху. Таким чином ми дісталися назовні. Була похмура ніч, і ми рухалися рачки, іноді ковзаючи в темряві, щоб дістатися до вікна. Я розбив скло і заглянув у кімнату. На жаль, було так темно, що я не знав, наскільки низько знаходиться підлога. Не бажаючи ризикувати переламом ніг, я вирішив спочатку спустити Бальбі, оскільки він не витримав би моєї ваги. Коли мій супутник безпечно опинився внизу, я почав шукати місце, де можна було б надійно закріпити мотузку.

У темряві я спіткнувся і покотився з даху. В останню мить вхопився за карниз, щоб врятувати своє життя.

Казанова замовк і зробив ковток вина.

– Я думав, що мені кінець, — чесно зізнався він. – Підтягуючись на руках, спираючись на лікті та живіт, я повільно забрався на дах. Тоді я натрапив на драбину, стару, але досить міцну, щоб витримати мою вагу. З її допомогою я приєднався до Бальбі. Наступні кілька годин ми відпочивали від наших головоломних подвигів, чекаючи, поки охорона уп’ється і засне.

Лише перед світанком, коли сон у людини найміцніший, ми вийшли з приміщення, а потім через архів і сходи спустилися на перший поверх. Тепер треба було реалізувати найризикованішу частину плану.

Хоча ми втекли з камери, ми все ще були за брамою Палацу Дожів. Ми розпакували свої мішки, а потім переодяглися в одяг, який приготували заздалегідь. Ми мали бути схожими на просителів, які прибули до палацу вранці. Щойно солдати відчинили ворота, ми злилися з натовпом прохачів і - перш ніж охоронці помітили нашу відсутність у камерах - вийшли з воріт Помбі. У домовленому місці нас чекала замовлена ​​моїм приятелем гондола.

Пропливши каналами, ми вибралися з міста. У домовленому місці нам передали гроші, документи та новий дорожній одяг. Там я розлучився з Бальбі. Він поїхав до південної Німеччини, а я до Франції, де мав друзів, які могли допомогти мені почати нове життя подалі від венеціанської інквізиції.

Після численних пригод я нарешті дістався Парижа, де негайно відправився шукати захисту маркіза, того самого, про якого я згадував тобі у випадку з Катериною та розпусною черницею. Тоді маркіз був звільнений з посади посла і отримав міністерський портфель при королівському дворі. Фортуна знову стала на моєму боці.

Після обіду Антоній повів їх нагору. Пара опинилася в тісній темній кімнаті. Було ліжко на двох, стіл і стілець, який скрипів від кожного руху сидячого на ньому. Ельжбета підійшла до цих спартанських умов зі стоїчним спокоєм. Вона знала, що буде ще гірше, коли вони переїдуть з центру країни до бідної Литви.

– Принаймні,тут не видно жучків і мишей, — втішала вона себе, хоча зазвичай ці крихітні істоти виповзали зі щілин після того, як вимикали світло.

Її приємно вразила висока температура, хоча в кімнаті не було печі.

1 ... 39 40 41 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «В обіймах Казанови, Роберт Форісь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "В обіймах Казанови, Роберт Форісь"