read-books.club » Фантастика » На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"

32
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "На згарищi Сiболи" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 3 4 5 ... 284
Перейти на сторінку:

Боббін брат узяв рис та ополоник, хихочучи собі під ніс, аби до

всіх присутніх дійшло, якої низької він думки про синові

сентенції.

— Перша справжня дослідницька команда наразі ще тільки

долітає до першого з цих місць…

— Але ж, тату, на Терра Нова — на Новій Землі — вже живуть

люди! Прибився туди гурт біженців із Ганімеда… — І похопився, кинувши винуватий погляд на Боббі. Не заведено у них було

говорити про Ганімед за столом.

— Бригада обстеження ще й не при-ново-землилась, —

зазначив Боббін брат. — Спливуть роки, поки ми спроможемося

там заснувати щось на взір справдешніх колоній.

— А тут скільки ще видохне поколінь, поки хоч хтось вільно

пройдеться по цій поверхні! Тут же немає роздовбаної тієї, мать-її-перемать, магнітосфери!

— Не лайся, Девіде!

Боббіна зовиця якраз принесла й саму бамію: чорнющу та

пахнючу, зі спокусливою верствою підливи зверху. Від того

апетитного духу в Боббі аж слинка потекла. Зовиця поставила

каструлю на сланцеву плитку й вручила ополоника гості.

— Як твоя нова квартирка? — поцікавилася.

— Любо, хоч і недорого, — похвалилася Боббі.

— І чого занесло тебе в ту западину, в Інніс-Шелоу? — сказав їй

брат. — Сусіди там будуть у тебе — жах!

— Та ніхто й не посміє докучати тітоньці Боббі! — мовив її

небіж. — Вона рраз! — і одірве голову такому нахабі.

Боббі посміхнулась.

— Ні, я тільки гляну на них грізно — і вони…

Зненацька з вітальні жбухнуло багряне світло. Жуйка новин

ураз перемінилася. Ясно-червоні прапорці замайоріли вгорі та

внизу, а посередині, поміж них, з’явилося вилицювате обличчя

жінки із Землі: похмуро задивилася вона в камеру. Позад неї

завирувала картина якоїсь пожежі, а тоді показався старий

обшарпаний корабель колоністів. На тлі ясно-червоного полум’я

зачорніли великі літери: ТРАГЕДІЯ НА НОВІЙ ЗЕМЛІ.

— Що сталось? — вигукнула Боббі. — Що в біса трапилося

там?

Розділ перший. Басія

Басія Мертон був лагідний чоловік — колись-то. Ніколи не

був він таким типчиком, що виготовляє саморобні бомби зі

старих металевих бочок із-під мастил та ще з вибухівки, якою

користуються гірники.

Ось іще одну викотив він зі своєї маленької майстерні, що

стояла за його будиночком. І куди з нею? А до одного з

електрокарів першого посадкового майданчика. Вервечка

будиночків тяглася на два боки: на північ і на південь, і

недалечко й уривалася. А далі, до самого небокраю, простиралася огорнута пітьмою рівнина. Ступить Басія крок, а

ліхтар, що звисав з його пояса, і собі підскочить, викидаючи

вперед чудернацькі рухливі тіні, що мов перебігали по

запилюженому ґрунту. Чоловіка, цього порушника нічного

супокою, писклявими голосками сварили місцеві — неземні

звірята.

Ночі на Ілусі (язик не повертався у Басії назвати цю планету

Новою Землею) були такі темні, що темніше нікуди. Мала ця

планета тринадцять крихітних низькоальбедових супутничків, упакованих так щільно в одну й ту саму орбіту, що всі

погоджувалися: це — артефакти якихось інопланетян. Хоч би

звідки їх притягли й тут помістили, а тим, хто виріс на

супутниках Юпітера, котрі є нормальні планети, скидалися ці

крихітки більш на спіймані астероїди, ніж на природжені

супутники-місяці. А коли заходило тутешнє сонце, ці

супутнички не ловили ані промінчика від нього, аби під іншим

кутом відбити й послати на Ілус. Нічне життя дикої природи

зводилося тут чи не все до невеличких пташок і ящірок. А чи до

того, що люди-колоністи вважали за пташок та ящірок.

Спільного зі своїми земними відповідниками вони мали самі

лише найповерховіші зовнішні риси та вуглецеву основу

організму.

Крекчучи з натуги, Басія висадив бочку в задок візка, а за мить

щось прокректало до нього, мов відгукуючись, з відстані кількох

метрів. То була ящірка-дражнилка: цікавість притягла її до

самого світляного кола, й там мерехтіли її

1 ... 3 4 5 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"