Читати книгу - "Той, хто вбиває"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Якби всі вбивці діяли згідно зі своїми очевидними інтересами, я дуже скоро опинилась би без роботи, — скептично вставила Ґабріеллє Соммер.
— О, ні, пані прокурор, — умить відповів я, доки ще не встиг відреагувати на її репліку суддя. — Я так не вважаю. Ви могли б, без сумніву, і далі процесувати з крамничними злодюжками й п’яними водіями.
Обміном грубощами з прокурором я ризикував собі нашкодити, але не міг попустити хамства. Не варто на самому початку процесу забагато дозволяти протилежній стороні.
— Припиніть, ви обоє! — суворо прикрикнув суддя. — Тут вам не дитячий садок! Я не допущу дитинячих сварок у своєму суді, ясно?
— Вона перша почала, — сказав я, і вся зала вибухнула сміхом.
Сандерстьоль не сміявся, лише глянув на мене сумними очима. Я винувато похилив голову й попросив вибачення.
— Продовжуйте, адвокате Бренне! — промовив він.
Я продовжив, хоча насправді все вже сказав.
— Перерва десять хвилин! — оголосив суддя, коли я закінчив виступ.
Я залишився на своєму місці, решта потягнулися вервечкою з зали: хто в туалет, хто покурити чи просто розім’яти ноги. Коли зала спорожніла, я взяв зі свого стола карафку з водою, перелив воду в термос, який приніс з собою і ховав у портфелі. А потім замінив повну карафку на столі в боксі для свідків своєю порожньою.
Розділ 39
— Дозвольте уточнити, — сказала Ґабріеллє Соммер. — Отже, ви знали Барбару з часів ув’язнення у берґенській тюрмі, де відбували покарання, тривале покарання за завдання важких тілесних ушкоджень?
— Так, — відповів Юсеф Мардал. — Усе правильно.
— Вона вела так званий курс творчого письма, учасником якого ви були?
— Як я вже казав.
— Саме так. Вам подобалося?
— Курс? Подобався. Писання стало новим способом самовираження. Звичайно, усвідомлення, що я так добре освоїв науку, приносило задоволення. Мова й тональність були, ясна річ, моїми, але Барбара навчила мене ремесла, навчила, як давати собі раду з різним технічними нюансами.
— Гаразд, до цього ми повернемося згодом, — змінила тему прокурор. — Скажіть, чи не завели ви за час курсу близьких стосунків з Барбарою Бломберг?
— Ні, — Юсеф похитав головою. — Але...
— Що — але?
— Я помітив, що їй подобаюся.
— Як подобаєтесь?
— Вона відчувала до мене потяг.
— А ви? Ви відчували потяг до неї?
— Вона... вона не мій тип, але попри все дуже приваблива.
— То це «так» чи «ні»?
Юсефові не подобався тиск. Я це вже й раніше помічав. Він волів сам вести й контролювати розмову. Тут такої можливості не було. Я його застерігав, і все ж помітив, як він випростався на стільці, випнув уперед підборіддя, насупив брови.
— Мені подобаються жінки, — сказав він. — Винятково як біологічний вид.
— Я трактую вашу відповідь за згоду, — Ґабріеллє Соммер усміхнулася Юсефові. — Потяг, але не інтимні стосунки. Годиться формулювання?
Юсеф пересмикнув плечима, проте відповісти не встиг.
— Що було потім? Коли ви вийшли з в’язниці?
— А що мало бути потім?
— Як змінилися ваші стосунки з Барбарою?
— Та ніяк. Ми продовжили співпрацю. Вона була сповнена ентузіазму, захоплювалася моїм непересічним талантом. Барбара порекомендувала мене видавництву, для якого я пишу, просувала мої публікації.
— Зрозуміло. Ви дуже високої думки про свої письменницькі здібності, чи не так?
— Критики — теж.
Ґабріеллє осяяла Юсефа холодною усмішкою.
— А як щодо інтиму в цей період? Зав’язалися сексуальні стосунки?
— Ні.
— Чому — ні? Ви ж казали про взаємний потяг, а тепер мали нагоду, робити, що заманеться?
— Я одружений чоловік.
— Розумію... І тому тримали себе в шорах. Так?
Очі Юсефа неспокійно забігали. Він зиркнув у мій бік, але я нічим не міг йому допомогти. Уявлення не мав, чого добивається прокурор, куди веде. Можливо, і нікуди. Може, просто хоче вивести його з рівноваги.
— Десь так, — відповів Юсеф після надто довгих роздумів. — Я грав у музичному гурті, тож так склалося, що...
— Та, урешті-решт, ви з Барбарою опинилися у ліжку?
— Так.
— Що ж до цього привело?
— Ми мали зустрітися у місті, але Барбара зателефонувала й попросила натомість прийти до неї додому. Там усе й сталося.
— Ясно! Хто виявив ініціативу?
— Барбара.
— У який спосіб?
— У який спосіб? Сказала, що хоче зі мною трахнутися.
— Отак просто, на рівному місці?
Я захоплювався Ґабріеллє, скільки скепсису вона зуміла вкласти лише в тон і зведені вгору брови.
— Так, — відповів Юсеф. — Але несподіванкою це для мене не стало.
— Вона була п’яна чи під дією наркотиків?
— Нічого такого я не помітив.
— А потім? Що було потім?
— Ми це зробили.
— Що маєте на увазі? У вас був секс?
— А що іще я мав би мати на увазі?
— Можете уточнити? Який саме секс?
— Добрий секс.
— Як саме все відбувалося?
— Наскільки детально вам описати? Ми трахалися. Вона сягнула оргазму. І я сягнув оргазму.
— Користувалися якимись предметами? Фалоімітатором? Масажним вібратором? Іще чимось?
— Ні.
— Був це грубий секс? Ви її били? Душили?
— Нічого такого й близько.
— То це був звичайний... як там його називають... ванільний секс? Місіонерська поза?
Юсеф знав, навіщо вона випитує. Подібну ситуацію ми проходили з ним багато разів, і все ж я бачив, що він ось-ось піддасться на провокацію.
Я помітив перші ознаки, помітив, як він зціпив жовна. То був не конфуз, а роздратування.
— Вона була нестримна в своєму шаленстві, — нарешті сказав він.
— Наскільки нестримна?
— Хотіла, щоб я запхав у неї руку.
— У вагіну?
Юсеф мовчки кивнув.
— Лише туди?
— Ззаду — теж. В анус, як би ви це назвали.
— Усю руку? Справді?
— Кілька пальців принаймні.
Ґабріеллє Соммер замислено дивилася на Юсефа, ніби обдумувала його щойно сказані слова,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Той, хто вбиває», після закриття браузера.