read-books.club » Пригодницькі книги » Знамення Долі 📚 - Українською

Читати книгу - "Знамення Долі"

121
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Знамення Долі" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на сторінку:
ці роки… стільки замахів на твоє життя…

— Я не біжу додому скаржитися кожен раз, коли заб'ю палець на нозі, — відповів я, — як, втім, і всі інші. І я не бачив жодного зв'язку між Амбером і цими замахами.

Однак, мені було зрозуміло, що правий саме він, а я помилявся.

На щастя, в цей момент повернувся Рендом.

— Здається, мені не вдалося переконати Флору, що це велика честь, — сказав він, — але вона, в усякому разі, згодна допомогти.

Після цього ми поговорили про багато речей, про те, хто і чим займався в ці роки. Я згадав, що Рендом цікавився проектом Колеса-Привида, і згадав про нього. Він негайно змінив тему, даючи зрозуміти, що цю розмову він хоче вести віч на віч. Через деякий час Мартін раптом почав позіхати, і це виявилося з біча заразливим.

Рендом побажав нам на добраніч і подзвонив слузі, щоб той показав мені мою кімнату.

Я попросив Діка, який проводив мене в мою спальню, принести приладдя для малювання.

Щоб добути все необхідне, йому знадобилося не більше десяти хвилин.

Повертатися на Землю пішки було б довго і виснажливо, я втомився, тому я сів до столу і взявся конструювати Карту для залу бару в тому клубі, куди возив мене минулого вечора Білл. Я працював, напевно, хвилин двадцять, поки не добився задовільного результату.

Тепер вся справа була в часовій різниці, а це співвідношення не відрізнялося постійністю.

Один до двох з половиною — це правило було взято практично з повітря. Можливо, я вже запізнився на рандеву з безіменним умільцем проникати в чужі будинки.

Я відклав убік все, крім Карти, потім піднявся.

У цей момент у двері постукали. Я відчував сильний спокуса не відповідати, але цікавість таки перемогло.

Я перетнув кімнату, відсунув засувку замку і відкрив двері.

На порозі стояла Фіона. На цей раз її волосся було розпущене по плечах. На ній було красиве зелене плаття і невелика шпилька з діамантом, який відмінно гармоніював з ним по тону.

— Привіт, Фі, — сказав я. — Яким вітром?

— Я відчула, що ти маніпулюєш силами відомої мені магії, — відповіла вона, — і я хотіла б раніше з тобою поговорити. Я можу увійти?

— Звичайно, — відповів я.

Я зробив крок в сторону.

— Але я поспішаю.

— Я знаю. Але, можливо, я зможу тобі чимось допомогти.

— Як? — Запитав я, і прикрив двері.

Вона оглянула кімнату і помітила щойно закінчену мною Карту.

Швидко закривши двері на замок, вона підійшла до столу.

— Дуже мило, — відповіла вона, розглядаючи мій твір. — Так ось куди ти мав намір вирушити? Де це?

— Клубний бар на Землі, звідки я тільки що прибув, — відповів я. — Справа в тому, що я повинен був там зустрітися з однією персоною о десятій годині вечора за місцевим часом. Сподіваюся, я добуду там деяку інформацію щодо того, хто намагався мене вбити і чому, а можливо і з приводу інших речей, які турбують мене.

— Рушай, — сказала вона, — і залиш Карту тут. Таким чином я зможу стежити за подіями, і, якщо тобі раптом знадобиться допомога, я буду напоготові.

Я подав їй руку і потиснув її долоню.

Потім я зайняв потрібне положення біля столу і зосередився.

Кілька митей опісля сцена на Карті придбала колір і глибину. Я почав занурюватися в існуючу навколо мене матерію, всі предмети насувалися на мене, ставали більше, а моє оточення розпливалося. Мій погляд відшукав годинник на стіні, який, як я пам'ятав, висів праворуч від стійки.

Дев'ять сорок вісім. Краще і не придумаєш…

Тепер я вже чув голоси відвідувачів, бачив їх самих. Я пошукав кращу крапку для висадки. Ось… якраз біля правого кінця стійки нікого немає… Під годинником… добре…

Я вже був там і намагався зробити вигляд, ніби я був там завжди.

Кілька людей стрельнули в мене трохи здивованими поглядами, а я посміхнувся їм у відповідь. Білл представив мене одному з них вчора ввечері. Другого я теж бачив, хоча і не розмовляв з ним.

Незабаром до мене підійшов бармен.

Мабуть, він теж запам'ятав моє обличчя, тому що хотів довідатися, чи не зайде Білл.

Я отримав від нього кухоль пива і пішов до найдальшого столика, де сів і став не поспішаючи потягувати пиво, зрідка кидаючи погляд на годинник, а в проміжках спостерігаючи за входом в бар. Якби я захотів, я міг би відчути присутність Фіони.

Настав і минув термін. Почалася одинадцята година. Ніхто мною, по-видимому, особливо не цікавився, а моя власна увага була спрямована на молоду леді без супутника, з лляним світлим волоссям і профілем, як на камеї, на чому подібність і закінчувалося, адже камеї НЕ посміхаються, а вона саме так і вчинила, коли глянула на мене в другий раз, тут же відвівши погляд.

Прокляття, подумав я, чому саме зараз справа має стосуватися життя і смерті? У будь-якій іншій ситуації я допив би пиво, підійшов би до бармена за новим кухлем, потім обмінявся би парою люб'язностей і запропонував би дамі приєднатися до мене.

Чесно кажучи…

Я подивився на годинник.

Було двадцять хвилин на одинадцяту.

Як довго давати загадці можливість диктувати свої умови? Чи повинен я припустити, що дзвонив Джордж Хансен і що він махнув рукою на цю затію, побачивши, як я розчиняюся в повітрі? І як довго пробуде тут ця симпатична дама?

Я подумки осмикнув себе. Не відволікатися! Але в ту ж мить я ковзнув поглядом по стоншенню її талії, по м'яко випуклих стегнах, по напружених плечах.

Десять двадцять п'ять.

Я раптом помітив, що кухоль переді мною порожній і попрямував до стійки, щоб наповнити її. Потім я продовжив спостереження.

— Я бачу, що ви сидите один, — почув я раптово її голос. — Когось чекаєте?

Від неї війнуло запахом незнайомих мені духів.

— Так… — Відповів я, — але мені починає здаватися, що вже занадто пізно.

— У мене аналогічна проблема, — сказала вона.

Я повернувся до неї.

— Ми могли б почекати разом, — посміхнулася вона.

— Будь ласка, приєднуйтесь, — запропонував я. — Удвох очікувати буде набагато веселіше.

Вона взяла свою склянку, і ми влаштувалися за моїм столиком.

— Мене звати Мерль Корі, — повідомив я їй.

Ми сіли за столик.

— Мене — Мег Девлін. Я вас раніше тут не бачила.

— Я тут проїздом. А ви, якщо я правильно зрозумів, з тутешніх місць?

Вона злегка нахилила голову на знак згоди.

— Так, щось таке. Я живу в новому комплексі в кількох милях по дорозі звідси.

Я кивнув, ніби знав, де це.

1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знамення Долі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знамення Долі"