read-books.club » Детективи » Мерщій тікай і довго не вертайся 📚 - Українською

Читати книгу - "Мерщій тікай і довго не вертайся"

160
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Мерщій тікай і довго не вертайся" автора Фред Варгас. Жанр книги: Детективи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 33 34 35 ... 80
Перейти на сторінку:
class="p1">— Ось, — сказав Декамбре, простягаючи йому стос папірців і конвертів. — А щодо конвертів, гадаю, ви і самі розумієте, що це безнадійно. До них торкався і Ле Ґерн, і я. Мої вам брати не доведеться, всі десять пальців є у вашій базі даних.

— Тоді мені знадобляться відбитки Ле Ґерна.

— Також у базі даних. Як мені відомо, чотирнадцять років тому Ле Ґерн сидів у в'язниці за велику бійку у Ґільвінеку. Бачите, ми вже у вашому комп'ютері, навіть просити не доведеться.

— Слухайте, Декамбре, невже всі на цьому майдані сиділи?

— Бувають такі місця, де віє особливим духом. Я прочитаю вам недільну «химеру». Вона була лише одна: «Сьогодні ввечері, повертаючись на вечерю, я дізнався, що в місто прийшла чума. Три крапки. У кабінеті завершую листи, впорядковую справи і статки у разі, якщо Господь захоче покликати мене до Себе. Най здійсниться воля його!»

— Продовження «Щоденника» англійця, — сказав Адамберґ.

— Точно.

— Сепіс.

— Пепіс.

— А вчора?

— Вчора нічого.

— Он як, — сказав Адамберґ. — Він сповільнюється.

— Не думаю. Гляньте на ранкового листа: «Цей бич завжди готовий до наказів Божих, і насилає Він його, коли забажає». Цей текст означає, що маніяк не складає зброю. Зверніть увагу на це «завжди готовий» і «коли забажає». Він оголошує і насміхається.

— Він грається в надлюдину, — сказав Адамберґ.

— А отже, інфантильний.

— Це все одно нічого не дає, — сказав Адамберґ, похитавши головою. — Він зовсім не дурень. Тепер, коли поліція наготові, він більше не вкаже місця наступного злочину. У нього розв'язані руки. Він назвав «квартал Руссо», щоб точно встановити зв'язок між першим злочином і проголошеною ним чумою. Цілком імовірно, що відтепер він стане куди невловимішим. Тримайте мене в курсі, Декамбре, від оголошення до оголошення.

Адамберґ вийшов, тримаючи під рукою пакет з повідомленнями.

18

Наступного дня, близько другої години, комп'ютер видав ім'я.

— Я знайшов одного, — гучно сказав Данґлар, жестом запрошуючи до себе колег.

З десяток агентів зібралося в нього за спиною, прикипівши очима до монітора комп'ютера. З самого ранку Данґлар вишукував «CLT», а інші тим часом продовжували визбирувати інформацію про двадцять вісім квартир, що опинилися в зоні ризику, марно шукаючи точку перетину. Перші результати з лабораторії прибули вранці: замок було зламано професійно. У квартирі не знайдено жодних відбитків, крім тих, що належать власнику і прибиральниці.

Вугілля, яким користувалися, щоб вимазати в чорне шкіру, зроблено з гілок яблуні, а не придбане в магазині — у тих пакетах є різноманітні лісові ефірні олії. А щодо конверта кольору слонової кістки, то такий можна роздобути в будь-якому магазині канцтоварів за три франки двадцять сантимів. Його було відкрито гладеньким лезом і всередині нема нічого, крім паперового пилу і трупика маленької комахи. Чи відправляли комаху ентомологу? Адамберґ нахмурив брови, а тоді кивнув.

— Сезар Лоран Тавеньйо, — зачитав Данґлар, нахилившись до екрану. — Тридцять чотири роки, народився у Вільньов-ле-з'Орм. Засуджений за побиття і завдання ран. Перебував у центральній в'язниці Періго півтора року і ще два місяці за агресію, спрямовану проти охоронця.

Данґлар вивів досьє на екран, і всі витягнули шиї, щоб роздивитися CLT, його довге обличчя з низьким лобом, великий ніс, близько розташовані очі. Данґлар швидко зачитав продовження досьє.

— Рік після виходу з в'язниці лишався безробітним, потім улаштувався нічним сторожем у автосалон. Мешкає в Левалуа, одружений, має двох дітей.

Данґлар запитально зиркнув на Адамберґа.

— Яка освіта? — з сумнівом запитав Адамберґ.

Данґлар поклацав по клавіатурі.

— З тринадцяти років учився на покрівельника. Екзамени провалив. Облишив навчання і жив з парі на матчах та ремонтом мопедів, які одразу ж і продавав. Це і робив до того, як мало не вбив одного з клієнтів, поціливши в нього мопедом, скажімо так, впритул. А потім в'язниця.

— Батьки?

— Є матір. Працює на картонній фабриці в Періго.

— Брати, сестри?

— Є старший брат, нічний сторож у Левалуа. Завдяки йому Сезар і знайшов роботу.

— Не надто він і вчений. Не розумію, яким чином Сезар Лоран Тавеньйо міг би заговорити латиною.

— Самоучка? — запропонував хтось.

— Не розумію, навіщо типу, який випускає пару, кидаючись мопедами, братися за вивчення старофранцузької. Надто різка зміна, як на десять років.

— Отже? — розчаровано запитав Данґлар.

— Нехай двоє поїдуть до нього і перевірять. Але я не вірю, що це він.

Данґлар зупинив пошук і пішов за Адамберґом в його кабінет.

— Мене це задовбало, — оголосив він.

— Що сталося?

— У мене блохи.

Адамберґ здивувався. Це вперше за скільки років охайний і стриманий Данґлар ділиться з ним гігієнічною проблемою.

— Старий, просто розкладіть інсектициди кожні десять метрів. Вийдіть на дві години, поверніться, провітріть і все буде гаразд.

Данґлар похитав головою.

— Це блохи Лорійона, — уточнив він.

— Хто такий Лорійон? — уточнив Адамберґ, усміхнувшись. — Кур'єр?

— Лайно. Рене Лорійон — учорашня жертва.

— Вибачте, — сказав Адамберґ. — Ім'я вилетіло мені з голови.

— То запишіть його, чорт забирай. Я підхопив бліх у Лорійона. Ще вчора ввечері на роботі почав чухатися.

— Господи, Данґларе, але що я маю вдіяти? Ну тип виявився не таким охайним, як здавався. Або він підхопив їх в автомайстерні. А я що з тим можу зробити?

— Господи, — сказав Данґлар, нервуючись. — Ви самі вчора казали усій команді: чума передається через укуси бліх.

— А, — відповів Адамберґ, цього разу вловивши, про що говорив заступник. — Тепер я вас розумію, Данґларе.

— Ви якийсь загальмований сьогодні вранці.

— Мало спав. Ви впевнені, що мова йде про бліх?

— Я вмію розрізняти укуси бліх і комарів. Мене покусали в паху і під пахвами. Набряки такі великі, як мій ніготь. Я помітив це тільки сьогодні вранці, не встиг ще перевірити дітей.

Нарешті Адамберґ помітив, що Данґлара їсть тривога.

— Але чого ви боїтеся, старий? Що відбувається?

— Лорійон помер від чуми, а я підчепив у нього бліх. У мене є тільки двадцять чотири години, щоб зреагувати, інакше стане запізно. Так само і для дітей.

— Господи, невже ви купилися? Ви що, не пам'ятаєте, що Лорійона задушили, замаскувавши це під чуму?

Адамберґ зачинив двері і поставив стілець біля заступника.

1 ... 33 34 35 ... 80
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мерщій тікай і довго не вертайся», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мерщій тікай і довго не вертайся"