read-books.club » Фентезі » Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна 📚 - Українською

Читати книгу - "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"

201
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 314 315
Перейти на сторінку:
років. Спочатку пісня мала іншу назву: «Дівчина під ліхтарем» (нім. «Das Madchen unter der Lateme»), але популярності набула під назвою «Лілі Марлен» у роки Другої світової війни, по обидва боки фронту. Р. Желязни відтворив сцену з пісні у книжці «Лицар Тіней», змусивши Мерліна зустрітися з дівчиною, що чекає під ліхтарем на Корвіна.

Пісня перекладена багатьма мовами світу. Серед інших українською пісню переклав Сергій Жадан:

Біля казарми,

Перед ворітьми

Ще стоїть ліхтарня

І світиться з пітьми.

Так віриться, що ми прийдем

Стояти знов під ліхтарем,

Як вперш, Лілі Марлен...

С. Жадан, «Лілі Марлен», в-во «Фоліо», 2009 р.

182

Вогняний опал, опал вогненний — різновид опалу, що має кольори від гіацинтово-червоного до медово-жовтого, з вогнистим відблиском.

183

Ідеограма — нефонетичний писемний знак, напр., ієрогліф. У широкому значенні слова — зображення з активним образно-символічним підтекстом.

184

«Леді з Шанхаю» (англ. «The Lady from Shanghai») — американська кінострічка 1947 р., знята режисером О. Веллсом за романом Ш. Кінґа. Стрічку було визнано однією з вершин жанру «нуар» (чорний фільм), а сюрреалістичну перестрілку у повній дзеркал кімнаті сміху — однією з найефектніших сцен світового кіно.

185

Сингулярність (від лат. singularis — єдиний, особливий). У філософії — одиничність сутності, події, явища; космологічна сингулярність — стан Всесвіту у початковий момент Великого вибуху, що характеризується нескінченною густиною і температурою речовини.

186

«Дев’ять Дів» (англ. «The Nine Maidens») — композиція для гітари англійського гітариста Джона Ренборна (англ. John Renbourn, 1944—2015). У назві твору використана легенда, пов’язана з кам’яним колом (кромлехом) з дев’яти встановлених вертикально каменів на заході графства Корнуолл.

187

«Лос Анімалес» (ісп. «Los Animales», укр. «Тварини») — альбом американського гітариста Брюса Данлопа. Композиція номер 9 має назву «Cheetah Heart» (укр. «Серце гепарда»).

188

Отже (лат.).

189

«...ведуть і досі запеклий бій Схід і Захід в душі моїй» і, далі, «...То доки ж? Доки?» — рядки з вірша «Валлійська марка» (англ. «Welsh Marches»), що входить до збірки «Шропширський хлопець» (англ. «А Shropshire Lad») видатного англійського поета Альфреда Едварда Хаусмана (англ. Alfred Edward Housman, 1859-1936). У вірші йдеться про Нормандську експансію ХІ-ХІІ століття, що створила умови для остаточного завоювання Вельсу Англією у другій половині XIII століття. Валлійська марка — традиційна назва областей на кордоні Вельсу й Англії.

190

Леопольд Блум — головний герой книги ірландського письменника Джеймса Джойса (англ. James Augustine Aloysius Joyce, 1882-1941) «Улісс».

191

Тест Роршаха — психодіагностичний тест для дослідження особистості, створений 1921 року швейцарським психіатром і психологом Германом Роршахом (нім. Hermann Rorschach). Відомий також під назвою «Плями Роршаха». Випробовуваному пропонується сформулювати власні асоціації щодо десяти пар симетричних чорнильних плям.

192

Палка поґо (англ. Pogo stick), коник — пристрій з пружиною для стрибків від землі в положенні стоячи, використовується як іграшка, гімнастичний снаряд або інструмент для екстремального виду спорту. Складається зі штанги з ручкою, пружини та платформи для ніг.

193

«...і взагалі твій дух, древолюбе, блукатиме вічно англійськими між живоплотом доріжками» (англ. «Your ghost will walk, you lover of trees, / (If our loves remain) / In an English lane...») — рядки з вірша «De Gustibus» англійського поета Роберта Бравнінґа (англ. Robert Browning, 1812-1889). Назва вірша є частиною латинського вислову «De gustibus non est disputandum, or de gustibus non disputandum est» (укр. «Про смаки не сперечаються»).

194

Шпада — холодна зброя з відносно вузьким довгим пласким клинком, який має вістря та ріжучі кромки з обох боків і яким можна колоти, різати й рубати. Слово запозичене з італійської мови, де воно звучить spada. Зустрічається в староукраїнських і старобілоруських словниках.

195

Залежно від ваги мечі поділяють на одноручні, півтораручні й дворучні. У давні часи серед прямих мечів зустрічалися гіганти вагою 3-5 кг із клинками завдовжки 120-160 см — дворучники. Перевага дворучників полягала в їхній здатності пробивати суцільні лати (за такої довжини клинка його кінець рухався дуже швидко, а вага забезпечувала більшу інерцію) і можливості діяти на більшій відстані. Дворучний меч застосовувався головно для двобоїв, тому що вимагав великого простору для розмаху.

196

«Кірі-аґе» (англ. kiri age) — в айкідо вертикальний різальний удар знизу догори. Як і в інших техніках айкідо, особливість удару полягає в тому, що рухається не рука, а все тіло бійця.

197

«Нанаме-ґірі» (англ. naname giri) — діагональний різальний удар.

198

В оригіналі, вірогідно, помилка, й автор має на увазі «kumatchi» («кумачі») — спарингові вправи з мечем у так званому «айкі-кен», тобто техніці меча в ай-кідо, для якої характерними є кругово-спіральні рухи повз супротивника.

199

Аполлонічне та Діонісійське начала — філософське та мистецьке поняття, а також протиставлення, що базується на тих якостях, що їх уособлюють Аполлон та Діоніс у міфології Стародавньої Греції. Такі поняття, як світлий розум, поміркованість, довершеність, пов’язували з аполлонічним началом. Діоніс, проголошений антиподом Аполлона, в усьому протистояв йому. Художників відповідно поділяли на тих, хто прагнув гармонії, ясності і лагідного спокою, і тих, хто ототожнював натхнення і так зване священне божевілля, вважав, що хаос — одвічний, а пристрасті — сильніші за розум та закони.

200

Золота доба (грец. Χρυσόν Γένος, лат. aurea aetas) — в античній міфології період, коли люди вели безтурботне життя без підневільної праці, а також без воєн, розбрату й чвар.

201

Сара Кетрін Вулдрідж (англ. Sara Katherine Wooldridge, нар. 1956) — американська співачка, виконує власні пісні, виступає під сценічним ім’ям Sara К. Мешкає в м. Санта-Фе, США.

202

Територією всієї Каліфорнії проходить розлом Сан-Андреас, через це тут часто відбуваються землетруси.

203

Орогенічні рухи (англ. orogenic movements), горотвірні рухи — рухи земної кори, які спричиняють утворення гір, на відміну від епейрогенічних рухів, які

1 ... 314 315
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна» жанру - Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Хроніки амбера : у 2 томах. — Т. 2 : П'ятикнижжя Мерліна"