read-books.club » Сучасна проза » Клуб невиправних оптимістів 📚 - Українською

Читати книгу - "Клуб невиправних оптимістів"

93
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Клуб невиправних оптимістів" автора Жан-Мішель Генасія. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 29 30 31 ... 158
Перейти на сторінку:
Ніхто не поворухнувся.

— Помовч! — прокричав тато. — Ти вигнала сина з дому! Задоволена?

— Не переймайся, він повернеться.

— Ідіотка!

Мама розгубилася. Ми також. Тато повернувся до ванної кімнати. Він більше не співав.

За годину ми зібралися в передпокої. Тато одягнув найкращого костюма з чорної альпаки та напахався парфумами. Умостившись поруч із ним на канапі в коридорі, Жульєтт теліпала ногами. Вона тримала тата за руку. Я до них приєднався. Вони посунулися, щоби звільнити мені місце. Я взяв його за другу руку. Мама вийшла в костюмі від «Шанель». Вона пройшла повз, навіть не глянувши. Ми підвелися.

— Запізнюємось, — буденним тоном примітив тато. Здавалось, ми йдемо не на урочисте відкриття нашого нового магазину, а на власні похорони. Ми вже були на сходовому майданчику, коли задзвонив телефон. Тато поквапився зняти слухавку, бо подумав був, що то Франк. Він передав мені рурку.

— Це тебе.

То була Сесіль. І голос у неї був зовсім охриплий.

— Благаю, Мішелю, прийди!

— Що сталося? — прокричав я.

— Приходь, я вмираю!

Їй не довелося повторювати двічі. Я стрімголов помчався сходами. Почув лише голос мами:

— Куди це він?

Я біг як навіжений. Розштовхуючи тих, хто не встиг розступитися, я одним махом збіг бульваром Сен-Мішель і опинився на набережній Ґран-Оґюстен. Видерся східцями сходинка через три. І тільки на сходовому майданчику відчув, що легені от-от розірве. Я взявся дзвонити й тарабанити у двері, паралельно відновлюючи дихання. Ніхто не відчинив. Тоді я відімкнув своїми ключами. Світилося по всіх кімнатах. Я гукав її, гасаючи здоровенними апартаментами. Знайшов непритомну Сесіль на підлозі ванної кімнати. Я кричав та горланив її ім’я. Безнадійно. Вона залишалася мертвотно-блідою. Взявся трясти її щосили. Вона була такою ж кволою, як ганчіркова лялька. Я прислухався до її серця. Воно заледве пульсувало. Я розгубився. Чекав, що вона бодай ворухнеться, підведеться. Але вона лежала нерухомо. У мене затряслись коліна. І я почув свій внутрішній голос: «Зберись, дурню, немає часу панікувати». Я викликав службу порятунку. Чоловік запитав адресу і заспокоїв, що вони виїжджають. Це були найдовші двадцять хвилин у моєму житті. Я змочив рукавичку холодною водою і приклав їй до чола. Я цілував її руку. Гладив обличчя. Пошепки благав на вухо: «Не йди, Сесіль, залитися зі мною, благаю». Я міцно пригорнув її до себе. Узяв на руки та притис так сильно, як міг, аби тільки втримати, не дати піти. Я колисав її, наче дитину. Десь тоді я й помітив флакончик, що закотився під умивальник. Прибули рятувальники й надягли на неї кисневу маску. Я віддав їм флакончик. Вони перерили шафку для ліків, переповнену пачками медикаментів. Найстарший рятувальник поцікавився, чи вона хворіє. Мені хотілося сказати «ні». Але я не зміг. Їй щось укололи. Він узяв поліетиленовий пакет і вщент наповнив його вмістом шафки. Її спустили на ношах. Ми мчали Парижем на шаленій швидкості. Сирена оглушала все довкола. У лікарні Кошена її відвезли до відділення невідкладної допомоги. Молодий лікар у білому халаті та медсестра розпитували мене про Сесіль. Але я не міг сказати нічого корисного окрім того, що я її друг і вона мені зателефонувала. Якщо я все правильно зрозумів, у неї було повно ліків, яких вона не повинна була мати. Я сів на стілець у передпокої відділення. Рятувальники й поліціянти невпинно привозили свій сумний вантаж — присмертних і поранених, що стікали кров’ю, і знову вирушали в безкінечний рейс. Медсестра дала мені заповнити амбулаторну карту. Слід було надати довжелезний список відомостей, але я стільки про неї не знав. Якийсь чоловік привів жінку, що верещала від болю: її живіт був залитий кров’ю. Якщо я добре розчув, вона намагалася спровокувати викидень. Я заплющив очі.

Я все йшов безкінечним темним коридором, намагаючись відшукати Сесіль. Відчиняв кожні двері. Лікарняні палати безмовно порожнювали. У деяких стіни були замазані слідами крові. Верески пронизливого болю слідували за мною цим безлюдним лабіринтом коридорів та сходів і стихали, щойно я завмирав, щоб розчути, звідкіля вони. Мене душив нелюдський сморід. Я жахнувся від того, що мої руки були вщент замазані лайном. Зненацька якийсь очманілий чоловік пройшов упритул до мене. І навіть не помітив. Його руку вирвало мало не до шиї. Сесіль кричала, кликала мене. А я не міг її знайти. У глибині коридора я помітив зелене світло аварійного виходу. Я кинувся туди в пошуках порятунку. Що ближче я підбігав, то далі віддалялося тьмяне світло. Я чув поклики Сесіль. Я більше на них не зважав. Нарешті я добіг до жаданих дверей. Штовхнув їх із надією на спасіння. Раптом чиясь дужа рука схопила мене за плече й затрясла. Я підскочив і миттю отямився, ще злегка онімілий від сну. Молодий лікар роздивлявся мене зі зведеними бровами.

— Мосьє, мосьє… Вашу подругу врятували. Поки що.

— Що сталося?

— Вона прийняла достатньо препаратів, щоб приспати слона. Ми промили їй шлунок. Далі буде видно.

— Є якісь ускладнення?

— Її стан якнайліпший.

— До неї можна?

— Ні. Вона спить. Приходьте завтра.

— Я звідси не піду, допоки не побачу її!

Лікар безнадійно зітхнув, чим дав зрозуміти, що я переведений до категорії діставак. Він повернувся й мовчки пішов. Згодом притримав стулку дверей, щоб я теж зміг зайти. У палаті Сесіль лежало ще п’ятеро хворих. На сусідньому ліжку борсалася й марила якась літня жінка. Рівномірне дихання, спокійне обличчя — Сесіль спала, із голкою крапельниці в правій руці.

— О котрій вона прокинеться?

— Ближче до полудня.

Додому я повернувся о четвертій ранку. Задзвонив у двері — вони миттю розчинилися. Тато накинувся з обіймами.

— Як ти, малий?

Мама закидала мене запитаннями. Де я був? Що робив? Чи я бодай усвідомлюю, як вона хвилювалася? Чим вона так завинила перед Богом, що має таких синів? Батько звелів їй замовкнути й дата мені спокій. Але вона вела далі вже на автоматі. Чому я пішов? Я був із Франком? Із Сесіль? Чому їй не зателефонував? Що сталося? Я відповів спокійним тоном:

— Нічого особливого.

Нарешті я пішов до себе. Зачинив двері. Якийсь час вони стояли в коридорі та прислухалися до рухів і звуків із моєї кімнати. Я почув, як вони пішли. Заснути я не зміг. Тому так і сидів на ліжку, міцно обійнявши Нерона.

Це був один із тих чорних, переповнених розпачем днів, коли життя наближається до межі абсурду й вислизає з рук, мов пісок крізь пальці. Схожий на день зірваного весілля батьків, який ознаменувався смертю дядька Даніеля. Сьогоднішній день так само

1 ... 29 30 31 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Клуб невиправних оптимістів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Клуб невиправних оптимістів"