read-books.club » Любовні романи » Беладонна. Любовний роман 20-х років 📚 - Українською

Читати книгу - "Беладонна. Любовний роман 20-х років"

230
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Беладонна. Любовний роман 20-х років" автора Олександр Васильович Донченко. Жанр книги: Любовні романи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 292 293 294 ... 296
Перейти на сторінку:
так, що виходить якась жінка заміж за п’ятого? Яка різниця, коли я виходжу заміж кілька раз на тиждень? Хіба не все одно, чи одного мати, чи кількох? Хіба не однаково, чи один тебе утримує, чи кілька, чи одного ти відчуваєш, чи кількох? Жити з одним весь вік — яка нудота.

Нік підло затуманював їй очі, щоб зробити з неї культурну куховарку й пристойну самицю. Насправді на світ треба дивитись зовсім не тими очима, що дав їй Нік, бо й сам він дивиться іншими очима. Він носить магічне слово «мораль», щоб забезпечити за собою вигідніше становище власника. Він іще не знає, що у неї, крім таланту бути вірною, криється ще більший талант — чесно зраджувати. Ганна тепер не відстане від віку. Вона відсьогодні так закрутиться в коловороті втіхи, що тільки бризки полетять каскадами.

Примітки
1

Ройовий — командир відділення. — Тут і далі примітки Ярини Цимбал, крім окремо зазначених.

(обратно) 2

Чембур (чумбур) — повід вуздечки, за який водять або прив’язують верхового коня.

(обратно) 3

Балагула — єврейський візник, який їздить на критому дорожному возі.

(обратно) 4

Кот (жарг.) — сутенер, бахур.

(обратно) 5

Рядки з популярної радянської пісні «Молода гвардія» на музику тірольського гімну. Російський переклад «Вперед, заре навстречу…» належить Олександру Безименському.

(обратно) 6

Поплавок Полянського — засіб для влаштування пішохідних мостів і поромних переправ, розроблений офіцером Полянським, — глухий мішок із подвійної парусини і гуми, який надували повітрям. Використовувався під час двох світових воєн.

(обратно) 7

Біг, Бог — річка Південний Буг.

(обратно) 8

Джура — тут: ад’ютант.

(обратно) 9

Опука — м’яч.

(обратно) 10

Будинок примусових робіт.

(обратно) 11

Мусянжовий — латунний.

(обратно) 12

Галоп «Полювання на лева» — п'єса для фортеп'яно німецького композитора Карла Коллінга.

(обратно) 13

Хроматична гама — висхідний або низхідний рух по півтонах на основі мажорної або мінорної гами.

(обратно) 14

Статор — нерухома частина електричної машини, на противагу ротору — рухомій частині.

(обратно) 15

Рядок із вірша Володимира Кобилянського «Так смутно прекрасні осіннії дні…».

(обратно) 16

Бартоломео Крістофорі ді Франческо — італійський музичний майстер, виробник клавесинів, якого вважають винахідником фортеп’яно.

(обратно) 17

Лев Семенович Термен —

1 ... 292 293 294 ... 296
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Беладонна. Любовний роман 20-х років», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Беладонна. Любовний роман 20-х років"