Читати книгу - "Реквієм блондинкам"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— Дякую, добре, — сказала вона, поклавши лід в одну зі склянок. — Сподіваюся, що ви почуваєтесь краще, ніж виглядаєте.
Я відповів, що зі мною все гаразд. Незважаючи на позірну турботу одне про одного, між нами відчувалась ніяковість і навіть ворожість.
— Чудово!
Вона поглянула на мене з потайною задоволеною посмішкою.
— Гадаю, ви не відмовитеся випити? То що вам налити?
— Чи мусимо ми бути аж такими ввічливими? — запитав я, присідаючи до столика. — Зрештою, ми колеги.
— Мені це лестить, — сказала вона. — Але я — лише аматор. Питимете віскі?
Я відповів ствердно і додав:
— А ви не така вже й погана як для аматора!
— Справді? Ви просто так кажете: знаю, які ви, чоловіки!
Вона подала мені віскі, а сама присіла на диванчик.
— У вас що, завжди повно бандитів в конторі, коли до вас навідуються клієнти? — поцікавився я, всідаючись у крісло навпроти.
— А, ви про це? — вона недбало хитнула головою. — Рубі просто втратив терпець. Зазвичай він не такий вже й поганий.
— Ви хочете сказати, що не віддасте йому той носовичок?
Вона поглянула на свої сандалі, а потім сказала:
— Гадаю, що вам ще не вдалося як слід оглянути місто? Звісно, воно не таке вже й гарне, але є кілька цікавих закутків!
— До біса з вашим містом! Розкажіть краще, як вам вдалося так навчитися прийомам джиу-джитсу!
— Я не хотіла би говорити про себе, — швидко сказала вона. — Розкажіть краще про себе ви. Давно працюєте детективом?
— Охоче б оповів вам історію свого життя. Вона справді захоплююча, однак зараз не маю часу, — сказав я. — Можливо, якось пізніше ми знову зустрінемося і погомонимо про те, про се. І ви вислухаєте мене, а я — вас. Але ви казали, що не плутаєте приємне з корисним — то нехай поки що так і буде.
Вона звела брови, однак нічого не відповіла.
— У місті зникло четверо дівчат. Нас із вами найняли віднайти їх. Але поки що усім, з ким мені вдалося поговорити, абсолютно байдуже, що з ними сталося. Я займаюся цією справою лише сорок вісім годин, а це вже немало. І весь цей час люди залагоджують власні справи, а тим часом дівчат або вже немає в живих, або сліди їхні губляться все далі. Хіба було б не краще, якби ми об’єднали наші зусилля і поділилися інформацією?
— Можливо, й так, — сказала вона обережно. — Але це залежить від того, чи дійсно у вас є якась інформація, чи ви просто хочете з’ясувати, що відомо мені.
— Отож, ви сповнені рішучості розплутати справу самостійно?
Очі її потемніли.
— Коли батько помер, він залишив мені це агентство. Це було все, що він міг мені дати. Він пишався ним і багато чого зміг досягти, незважаючи на свій похилий вік та недугу. Він хотів, щоб я продовжила його справу — отож, я й продовжую. Поки що мене ніхто в цьому місті не сприймає всерйоз, однак невдовзі вони будуть змушені це робити. Всі сміються з мене і вважають, що я ненормальна, якщо хочу досягти успіху в такій справі, але я йтиму вперед і ніхто мене в цьому не зупинить.
— Тим часом, — сухо зауважив я, — зникло четверо дівчат, а ви й досі їх не знайшли. Чи не гадаєте ви, що краще було б об’єднатися зі мною? Спільними зусиллями ми би розкрили справу швидше.
Вона вперто стиснула губи.
— Цікаво, що змушує вас думати, що ви розкриєте цю справу? — холодно запитала вона.
— Напередодні ви вчинили зі мною нечесно, — нагадав я їй. — З тими трьома фотографіями та носовичком я би вийшов на слід того фотографа. А це я називаю марнуванням часу. В нас було достатньо доказів, щоб приперти Мейсі до стінки. Натомість ви викрадаєте носовичок, і ми працюємо одне проти одного.
— В мене нема фотографій, — сказала вона тихо. — Хтось вийшов на них до мене.
— Ви бачили Діксона? — спитав я байдужим тоном.
Вона пильно глянула на мене.
— Діксона? Що ви маєте на увазі?
— Діксон знаходився у кріслі біля вікна. Він був мертвий, як свиняча відбивна. То ви його не побачили?
Вона витріщилася на мене.
— Його там не було — ви ж жартуєте, правда?
Вона цілком могла його не помітити, якщо користувалася кишеньковим ліхтариком і підійшла відразу до шухляди письмового столу і тим самим шляхом повернулася.
— Ні, я не жартую. От бачите — ви сунете свій ніс, куди не треба. Якби Мейсі застав вас там, то легко міг би повішати вбивство на вас.
— Але ж Діксон помер від серцевого нападу...
— Гаразд, гаразд, облишмо це, — урвав я, не маючи бажання вдаватися в подробиці. — Можливо, він таки помер від серцевого нападу, однак з вашого боку було нерозважливо ломитися в його кабінет.
— Яке нахабство! — обурено вигукнула вона. — Адже ви зробили те саме!
Я вишкірився.
— Можливо, що й так, — визнав я. — Але ця робота не для дівчини. Це політичні розбірки; тут замішані великі гроші. Чи ви гадаєте, що хтось дозволить вам втрутитися в їхні справи?
Вона нахилилась вперед.
— А вам, ви думаєте, вони це дозволять?
— Така моя робота, і мені за неї платять, — терпляче пояснив я їй. — Крім того, я чоловік.
Вона відкинулась назад й поглянула на мене чи то розгніваним, чи то зацікавленим поглядом.
— Ви мене не переконали, — заявила вона. — Вам слід іще попрацювати над цим.
— Гаразд, — сказав я. — Погляньмо на це з іншого боку. То як ви гадаєте — дівчат було викрадено чи вбито?
Вона випустила кільце диму мені над головою.
— А що думаєте ви?
— Все вказує на те, що це викрадення. Якби це були вбивства — то який мотив та де тоді тіла?
Вона кивнула, погоджуючись.
— То що це насправді і де дівчата? — спитала вона, і в її очах я прочитав глузування.
Це мене роздратувало.
— Чи, може, ви гадаєте, що це і не викрадення, і не вбивства?
— То що тоді? — перепитала вона, дивлячись кудись у вікно.
— Припустімо, Старкі їм заплатив за те, щоб вони
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Реквієм блондинкам», після закриття браузера.