read-books.club » Інше » Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман 📚 - Українською

Читати книгу - "Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман"

203
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака" автора Річард Фейнман. Жанр книги: Інше. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 28 29 30 ... 99
Перейти на сторінку:
знав тоді, що ця маленька хитрість втягне мене в політику. Звісно, одразу склалися окремі фракції — домогосподарок, механіків, техперсоналу і т. д. Парубки і незаміжні дівчата, які жили в гуртожитку, теж відчули, що доведеться скласти фракцію, бо начальство постановило нове правило: жодних дівчат у чоловічому гуртожитку. Це ж просто смішно. Зрештою, ми всі дорослі люди! Хто придумав таку дурню? Слід було зробити політичний жест. Ми обговорили ситуацію, і мене вибрали в «міську раду» представляти інтереси мешканців гуртожитку.

Я «прослужив» у ній років півтора. І от якось говоримо ми про щось із Гансом Бете. Він був членом великої адміністративної ради, і я розповів йому про свій фокус із жіночою сорочкою й капцями. Він засміявся: «Так от як ти потрапив у міську раду!».



Історія така. Покоївка відчинила мою кімнату, а там — ой, що це: схоже, що хтось спить із цим хлопцем! Вона доповіла начальниці, та доповіла лейтенанту, лейтенант доповів майору. «Інцидент» дійшов до генералів в адміністративній раді.



Що робити? Вони подумають. А тим часом яку інструкцію спустили вниз: від майора до капітана, від капітана до лейтенанта, від лейтенанта до покоївки? Зробити вигляд, що нічого не трапилося, усе акуратно скласти й подивитися, що буде. Наступного дня все повторюється. Чотири дні вони сушили голову, що ж робити…



Зрештою постановили: жодних жінок у чоловічому гуртожитку. А це спричинило таке збудження в низах, що довелося вибрати когось представляти інтереси…



Розповім трохи про тамтешню цензуру. Начальство вирішило зробити щось абсолютно незаконне — перлюструвати листи, які йшли в межах Сполучених Штатів. Жодного права на це вони не мали. Тож треба було запровадити це дуже делікатно, під виглядом добровільного рішення. Ми всі «добровільно» погодилися не заклеювати конверти, які відправляли у зовнішній світ, і дозволили відкривати ті, що приходили на наші імена. Ми залишали свої листи у відкритих конвертах, і цензура заклеювала їх, якщо вважала, що все окей. Якщо, на їхню думку, щось було негаразд, то лист повертався відправнику з припискою, що тут є порушення такого-то і такого-то параграфа нашої «угоди».



Так дуже делікатно всім нашим ліберальним науковцям нав’язали цензуру й обклали їх правилами. Нам можна було висловлювати зауваження на адресу адміністрації, ми могли написати листа своєму сенатору й поскаржитися, якщо нам щось не подобається. Нам сказали, що повідомлять, якщо будуть виникати проблеми.



Отже, наступає перший день при цензурі. Дзвонить телефон: дзи-и-и-нь!



— Слухаю?



— Будь ласка, спустіться вниз.



Спускаюся. Питають:



— Що це таке?



— Лист від мого батька.



— А це що?



А в конверті — розлінієний аркуш і крапки — чотири під лінією, одна над лінією, дві під, одна над, одна під, одна над…



— Що це? — питають.



— Це шифр, — кажу.



— Ах, це шифр! А що тут написано?



— Не знаю.



— А який ключ? Як це розшифрувати?



— Ну, я не знаю.



Тоді вони питають:



— А це що?



— Лист від моєї дружини, тут написано: TJXYWZ TW1X3.



— І що це означає?



— Ще один шифр.



— І який ключ?



— Не знаю.



— Ви отримуєте шифри і не знаєте ключа?



— Саме так. У нас така гра. Вони присилають мені зашифровані листи, а я намагаюся їх розшифрувати — хто кого, розумієте? Вони придумують шифри, не кажуть мені ключ і присилають листи. А я маю їх розшифрувати.



Згідно з правилами, цензори не могли заважати звичайному листуванню, тому вони сказали:



— Добре, скажіть їм, будь ласка, щоб присилали ключі.



— Але я не хочу знати ключі.



— Нічого страшного, ми будемо їх виймати.



Так і домовилися. Усе гаразд. Наступного дня я отримую листа від дружини: «Дуже важко писати, таке відчуття, що [ ] визирає з-за спини». І на місці, де мало стояти слово, слід від гумки.



Спускаюся в канцелярію і кажу:



— Ви не маєте права чіпати вхідні листи, навіть якщо вам щось не подобається. Ви можете читати, але не можете щось викреслювати.



— Не смішіть нас. Невже ви думаєте, що цензори працюють гумками? Вони вирізають зайве ножицями.



— Ну добре, — кажу.



І пишу листа дружині: «Ти витирала щось гумкою в попередньому листі?». Вона відповідає: «Ні, я не користувалася гумкою, це напевно [ ]». І тут у листі вирізано дірку.



Я знову підійшов до майора, який за все це мав відповідати, і поскаржився. Це зайняло якийсь час, але я почувався свого роду делегатом, який має з усім розібратися. Майор почав пояснювати, що цензорам дали інструкцію, як діяти, але вони не завжди розуміють ситуацію, випускають з уваги, що треба діяти делікатно і т. д.



Зрештою він сказав:



— Хіба ви не бачите, що я дію з добрих намірів?



— Так, наміри у вас цілком добрі, — кажу, — але мені здається, що у вас мало влади.



— Ну, це ми ще побачимо, — відповідає майор. Хапає телефон, і все налагоджується. Більше дірок у листах не було.



Але виникали й інші проблеми. Якось, наприклад, приходить лист від дружини з припискою від цензора, що там був шифр без ключа і вони його вилучили.



Приїжджаю до дружини в Альбукерке, а вона питає:



— А де всі ці штуки?



— Які штуки?



— Окис свинцю, гліцерин, сосиски, білизна?



— Стривай, ти дала список?



— Так, — каже дружина.



— Так це і був шифр! Вони подумали, що це шифр — окис свинцю, гліцерин і т. д.



(Їй був потрібен окис свинцю і гліцерин, щоб зробити клей для зламаної скриньки з оніксу).



Усе це відбувалося в перші кілька тижнів, до того, як ми притерлися до цензури.



Якось я колупався з обчислювальною машинкою і помітив щось незвичайне. Якщо розділити 1 на 243, то вийде 0,0041152263374486…



Цікаво: перед 955 виникає невеличкий перекос, але далі все виправляється і повторюється за схемою.



І от відправляю я цей текст у листі, а він повертається до мене з припискою «див. §17б». Дивлюся в параграф, а там сказано щось у такому дусі: «Листи мають бути написані тільки англійською, російською, іспанською, португальською, латиною, німецькою і т. п. На використання інших мов слід отримати дозвіл». А потім написано: «Жодних шифрів».



Я доклав до листа записку цензору: на мою скромну думку, мовляв, це не може бути шифром,

1 ... 28 29 30 ... 99
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман"