read-books.club » Детективи » Справа зниклої балерини 📚 - Українською

Читати книгу - "Справа зниклої балерини"

266
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Справа зниклої балерини" автора Олександр Віталійович Красовицький. Жанр книги: Детективи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 26 27 28 ... 77
Перейти на сторінку:
дверей. У холі готелю роззирнувся, дочекався того, за ким стежив. Працівники готелю заспокоювали відвідувачів, говорили, що пожежа на кухні, в підвальному приміщенні і її вже майже загасили. На вулиці, куди Тарас Адамович вийшов услід за Досковським, було людно. Пожежна бригада прибула до готелю, метушні не було – певно, загоряння й справді несерйозне. Хтось поклав руку на плече Тарасу Адамовичу, він різко обернувся – поруч стояв Репойто-Дуб’яго.

– Ти вже тут?

– Боявся, що він щось накоїв. Тож щойно почув про пожежу – кинувся сюди.

– Пожежа несерйозна, – відмахнувся Тарас Адамович і встиг побачити, як Досковський застрибнув у фаетон.

– Навіть не пожежа, – майже пошепки сказав головний слідчий. – Імітація. Багато диму без вогню. Хтось дуже хотів відволікти увагу.

– Не розумію, від чого, – стенув плечима Тарас Адамович.

– А де він?

– Он там, від’їжджає, – кивнув Тарас Адамович у бік фаетона.

– Швидко. Я накажу зупинити візника.

– Гадаю, не варто. Він нічого не робив. Тільки налякаємо.

– Тобто нічого? Хіба не він підпалив «Прагу»?

Тарас Адамович хитнув головою.

– Не певен. Якщо й справді він – не розумію, для чого це йому. Він просто поїхав, ніби… – і він раптом завмер, вражений здогадом.

– Що сталось? – не розуміючи перепитав Репойто-Дуб’яго.

– Здається, я стежив не за тим, за ким мав би, – сумно сказав він головному слідчому. – Сподіваюсь, що Менчиць порадує нас інформацією.

Молодий слідчий порадував нею частково. Він сумлінно стежив за дамою під вуаллю, а потім – за дамою без вуалі: вона її зняла, коли шукала сумочку, яку забула на терасі.

– То де зараз ця дама?

– Зникла, – сумно сказав Менчиць і додав:

– Але вона не спускалась ні ліфтом, ні сходами – я відразу побіг униз.

– Я виставлю людей біля ліфта і сходів, – безапеляційно заявив Репойто-Дуб’яго. – Ми обшукаємо терасу.

– Я поясню… – почав Менчиць.

– Так, але завтра. Зараз у нас є терміновіші справи. Сподіваюсь, ви добре запам’ятали обличчя панни, за якою стежили.

– Гадаю, так, – ствердно кивнув слідчий. – Але… я дозволив їй зникнути…

– Все гаразд, – спокійно сказав йому Тарас Адамович. – Я мав це передбачити. Врешті, ми можемо зараз опитати свідків пожежі й з’ясувати, що саме сталося. Крім того, спробуємо якомога швидше звести вас з художником. Однак передовсім потрібно знайти штабс-капітана й панну Томашевич. Допоможете мені?

Однак перш ніж вони відшукали в натовпі Міру й Назимова, Тарас Адамович, кивнувши на руку Менчиця, запитав:

– Що це?

Слідчий підняв руку й побачив що тримає легку хмаринку темної органзи.

– Лишила мені, певно, як насмішку – пояснив він Тарасу Адамовичу.

Колишній слідчий мовчки взяв тканину й сховав у кишеню піджака.

– Знайдемо наших знайомих, – повторив він.

І вони разом рушили крізь натовп.

XI. Ліфти і сходи

Діжки стояли рівним рядом вздовж стіни льоху. У них лежали ще тверді жовтобокі яблука, залиті розсолом. За кілька тижнів вони розм’якнуть, наситяться ароматами трав, що він їх додав у діжку, набудуть нового смаку. Тарас Адамович готував розсіл за дідовим рецептом. Ще хлопчаком слухав, як старий повчав: дерево в кінці саду пізнє, антонівка, сушити яблука з нього – зась. На варення теж краще лишити літні сорти. Пізні й зимові яблука дід беріг для діжок у льоху. Онук продовжував цю традицію.

Розсіл готував старанно: розмішував сіль і муку, додавав меду. Розчин холонув, Тарас Адамович мив листя смородини, базилік, викладав зеленню дно діжки. Далі – найцікавіше: нашаровував яблуками й травами її дерев’яне черево аж до верху, заливав охололим розсолом. Два тижні діжки чекали свого часу біля льоху, Тарас Адамович зазирав під гніт, прибирав піну. Потім скликав хлопчаків, і вони разом повільно переселяли діжки у темну прохолоду льоху. Мочені яблука за рецептом діда Тараса Адамовича найбільше любив Сильвестр Григорович. Напружена павза в їхньому листуванні вимагала розв’язки, тож господар яблуневого саду вирішив завершити щорічний ритуал із діжками і врешті написати старому другові.

Сильвестр Григорович у передостанньому листі вже вивів вперед пішака, на якого покладав великі надії. Шаховий партнер з Фастова був вельми небайдужий до ексцельсіору. Йому майже ніколи не вдавалось завершити етюд, як планував – обміном пішака на ферзя, однак він не полишав надії це зробити. Тарас Адамович іноді не був певен, чи прагне його партнер перемоги. Інколи здавалось, що його найголовнішою метою в грі був отой пішак і його шлях.

Хвіртка рипнула, Яків Менчиць, як і обіцяв, прийшов до Тараса Адамовича щойно завершив нічне завдання. Ранкові газети ще лежали непрочитаними на веранді. Господар будинку відволікся від діжок, запросив гостя до столу. Молодий слідчий випромінював ентузіазм.

– Знайшли будинок? – замість привітання запитав Тарас Адамович.

– Так, це було нескладно, – кивнув парубок, – він доволі помітний, я не раз чув про нього фантастичні історії.

– Справді?

– Кажуть, що коти біля вікон захищають мешканців будинку. Але той архітектор, певно, божевільний – не розумію, навіщо було ліпити нагорі чорта?

– Хтозна, – стенув плечима Тарас Адамович.

– Господаря не було вдома, довелось чекати, – вів далі Яків Менчиць. – Але пан Щербак, коли повернувся і почув ваше прізвище, відразу погодився допомогти.

Тарас Адамович кивнув і підсунув ближче до гостя чашку зі свіжою кавою й глечик з вершками.

– Додайте цукор за смаком, – запропонував господар, беручи до рук теку, що її простягнув йому гість. Розгорнув, гмикнув.

– Гарна, – чи то запитав, чи то констатував пан Менчиць і зніяковів.

– Суперечки про красу – вічні суперечки, – усміхнувся Тарас Адамович і подивився на портрет дівчини, намальований олівцем.

– Пан Щербак не здивувався вашій пізній появі?

– Зовсім ні. Малював швидко, хоч я не зміг згадати багатьох деталей. Не впевнений, чи такі за розміром були очі, колір взагалі не запам’ятав. Спершу мені здавалось, що губи були повніші, але коли художник їх збільшив, я зрозумів, що ні. Довелось перемальовувати кілька разів. Зараз вона, як на мене, не надто схожа на оригінал, але я не можу точно сказати, що не так.

Тарас Адамович потер підборіддя, ще раз подивився на портрет, відклав теку. Дістав із кишені записник і розгорнув його.

– Спробуйте згадати якомога більше деталей. Розкажіть про вашу зустріч із

1 ... 26 27 28 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Справа зниклої балерини», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Справа зниклої балерини"