read-books.club » Сучасна проза » Улісс 📚 - Українською

Читати книгу - "Улісс"

220
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Улісс" автора Джеймс Джойс. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 251 252 253 ... 296
Перейти на сторінку:
про політику відкусити по ліктику про землетруси та кінець світу та дайте перш трішки потішки спаси сей світ Боже схоже коли б усі жінки були як вона вояки супроти декольте купальте а їх же носити ніхто й не думав її просити була вона гадаю побожна бо вдруге жодному мужу й подивитися на неї не можна сподіваюся я ніколи не стану на неї схожа дивно що не вимагала нап’ясти нам на лиця чадру але чого в неї не заберу була освічена а теревені її без скінчення все про містера Ріордана а той певне ощасливився втікши від її аркана а її пес без чудес все обнюхував мої хутра та хитромудро все носом під мої спідниці надто в дні ці а втім я люблю це в нім такий чемний зі старенькими і з лакеями ба навіть із жебраками не бундючиться дурно хоч і не завжди а надто як ще щось припече боляче то й умовляти марно що треба ж лягти в лікарню бо ж нема чистішого місця однак умовляти його мушу місяць ну а потім виходить на сцену медсестра ура і він там стирчатиме аж поки викинуть з лахами або скажімо черниця на взір тієї що в нього на знімку безстидниця така черниця як я атож це тому що коли вони занедужають то такі вже там хворі пхичуть нас кличуть ой горе без нас би воно й не підвелося кров з носа то вже й зів’яне ти думаєш вмре коханий а то як сходили з Великої Кільцевої і він підвередив ногу то вже геть вмирущого лебедя корчив строїв то був пікнік з нашим хором на горі Цукровій пам’ятаю була я в тій сукні а міс Стек йому букет із кошика дна на либилася вона на кутні аби вшнипитись до чоловіка у спальню хай дальню з тим голоском старої діви та й уявляє що від любови до неї він помирає ох більш не побачу твого лиця твоя вся ще ти ні тоді хоч мужніший був у щетині поки лежав і батечко такий самий був та загув ну а я терпіти не можу над ним тремтіти перев’язки лічити краплі коли пальця на нозі чикнув так мозоля різонув а зараження крови до смерти боявся бо я вся для нього а коли б я злягла яка б то морока йому була тільки жінки звісно все те ховають щоб не завдавати їм стільки труду як вони мартам гертрудам ага ти-то з кимсь переспав видно по апетиту тільки ж то не любов бо шматок йому в горло б не йшов отож котрась із нічних хвойд якщо справді у тих був краях а про готель ах просто збрехав намолов сім мішків гречаної вовни та й сховав у них справи свої гріховні мов то Гайнс затримав мене в анфас а кого ще я стрів ага пам’ятаєш Ментона{916} і ще того моветона а пика така велика великого немовляти бачила нещодавно він оженився а потім за молоденькою волочився в Пулз-Міріорамі я круть до нього задами коли вислизнув звідти з виглядом винним хоча що тут такого та він мав нахабство ходити за мною ото ще покоритель знайшовся а ці вибалушені очі бачила я телепнів але ж не такого а ще називається юриста та не люблю довго гризти ся в ліжку ну а коли не це то якась сучка кішка підвернулася ніжка десь там зійшовся чи підчепив тайкома знали б вони звивини його ума як я адже ж позавчора строчив листа коли я ввійшла по сірники показати йому про смерть Дігнема в газеті поминки от мов шепнув хто на вухо а він прикрив вимочкою і зобразив ділову задуму тож можливо цілком що писалось тайком котрійсь що гадає знайшла шалопая бо ж у всіх мужчин його віку таке буває надто коли їм під сорок як йому тож підкорить і потягне грошики з нього дурного бо старий пришелепок уже позбувся всіх клепок нема розуму вважай каліка а як цьомав мені паністару приховати хотів ласий котяра а мені начхати кого йому любо кохати чи яка в нього була раніш хоча знати либонь розумніш ніж не коли це такий випадок що обоє не тут у мене не під рукою як з тою хвойдою Мері що тримали ми на Онтаріо-теріс крутило-вертіло підробленим тілом аби спокусити його кого бридко підпустити близько коли від нього дух розмальованих потаскух разів два запідозрила такі діла навмисне підкликала його ближче а то знайшла довгу волосину на його піджачині а що й казать про випадок коли я в кухню а він пухне прикинувся враз порядок до води припав радо одної жінки їм мало навіки і хто як не він винен коли полізе до спідниці служниці а тоді пропонує посадити її з нами за стіл різдвяний і хто це схвалив би ну ні спасибі тільки не в моїм домі вкрала сома десяток устриць 2 і 6 як тітку провідать ходила злодійка та й годі ох копався в її городі я таке чую носом а він доказів у тебе нема зовсім а мо’ то й не вона ах докази ось вони її тітка устриці дуже любила але я таки їй видала що думаю гадаю про неї умовляв мене піди погуляй моє сердечко щоб з нею теє у гречку я б не принизилася шпигувати за ними тими підв’язками задовольнилась самими що знайшла у неї в кімнаті в її вихідний у п’ятницю і цього вже задосить у неї обличчя злістю озлилось налилося коли їй сказала за тиждень я про звільнення розгледіла це чудово ліпше без них обходитися взагалі ось я кімнати флігелі сама приберу швидше коли б не кляте кухарство капарство та не сміття виносити та все ‘дно заявила йому досить або вона або я лишиться в цьому домі я б не змогла й торкнутись до нього коли б знала що був з такою брудною без страму стида брехухою нечепурухою розчухою як оця що ледащо в очі тобі дивиться і віднікується та ще співає в клозеті думала вже він в її тенетах гадала впала під сера серухою так відомо він не витерпить довго без цього тож має десь-то знайти небогу убогу востаннє блумопад на мій зад його сцяки до сраки коли ж це було блумло ага того
1 ... 251 252 253 ... 296
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Улісс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Улісс"