read-books.club » Фантастика » На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"

15
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "На згарищi Сiболи" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 249 250 251 ... 284
Перейти на сторінку:
ній бракувало двох пальців: великого і вказівця, і

яскраво-рожева

кістка

просвічувала

крізь

кров.

Елві

одвернулась.

— Та про що ви говорите! — тремким голосом вигукнув Фаєз.

— Докторе Саркісе? Ви маєте щось додати? — в’їдливо спитав

Мертрі, закладаючи в пістолет свіжу обойму.

— Ви це підлаштували. Ви все це підлаштували. Виставили її

отут, аби відвернула Еймосову увагу, та й застрелили його ззаду.

Це ж не просто так воно ніби само собою склалося. Ви тут

постарались як не слід, підставивши довбану бідолашку Вей. Ви

скоїли все це!

— Коли б пан Бертон учинив так, як його просили, й забрався

геть із цієї території…

— Він намагався урятувати всіх нас! — закричав Фаєз. Із

розпашілим обличчям та притиснутими до боків кулаками, він

ступив наперед. Мертрі підвів на геолога погляд, і в його очах

зблиснув якийсь не надто чемний інтерес. — Вони з Голденом

намагаються врятувати нас! І вас, і мене, й Елві, й усіх-усіх! А

ви… і яке тільки пекло ви розвели!

— Я захищаю активи, права й претензії «Королівської

Енергетичної Хартії», — сказав Мертрі. — Чого я не роблю — і

сподіваюся, ви розумієте це — так не бігаю по колу, зіжмакавши

фартушка в кулаці й пхинькаючи, що все пропало, бо ми всі, мовляв, помремо. Усі ж ми знали, сідаючи на борт «Едварда

Ізраеля», що, можливо, й не повернемося назад. Такий був

ризик, на який ви залюбки йшли, бо це означало, що ви можете

виконати свою роботу. Отак само і я.

— Ви підлаштували так, щоб Вей загинула! — викрикнув Фаєз.

Елві поклала руку йому на плече, та він нетерплячим рухом її

скинув. — Вона загинула через вас!

— Її черга сьогодні, моя потім, — мовив Мертрі. — Але спершу

я маю доконати дещо.

Начальник сек’юриті перевірив готовність свого пістолета й

подивився на Еймоса Бертона, що втопив у нього свій сповнений

щирої ненависті погляд. Мертрі націлився в обличчя механікові, що спливав кров’ю. «Відвернись! — подумки наказала собі Елві.

— Не дивись, як це станеться. Відвернись!»

Фаєз ударив Мертрі в ніс. Рух цей був такий швидкий, і

незграбний, і нехитрий, що Елві навіть засумнівалася, чи й

справді це сталось. Вона спостерегла вираз розширених

Фаєзових очей, коли він сам збагнув, що скоїв, але потім

перемігся й навіть повторив це. Мертрі, так і не вистреливши в

Еймоса, наставив рулю пістолета на Фаєза, а геолог із криком

кинувся на нього. Мертрі хитнувся назад, але не впав.

— Елві! — крикнув Фаєз. — Тікай!

Вона ступила крок уперед. Еймос корчився на землі, спливаючи кров’ю, що текла десь із його костюма. Його

закривавлені зуби творили посмішку.

— Тікай! — вереснув Фаєз.

Довкола них височіли ті великі сірі стіни. Виблискували

фальшивими зорями. І як їй продихнути? Ще один несмілий

крок. Тоді ще один. Відчуття було таке, ніби продираєшся крізь

якесь желе, й кожен рух коштує тобі надзусилля. «Шок! —

подумала вона. — Я в шоці. Люди й помирають від шоку, хіба

ні?» І пригадалося їй, як Фаєз був похитав головою і сказав: «Ти

диви! Ще один привід тобі порозмовляти з Голденом!»

Голден! Вона має знайти Голдена! Ступити ще крок, потім іще

один. А тоді й побігла, мов спринтерка, швидко працюючи

ногами й руками, а з горла їй виривалися якісь тихі звуки, мов

тваринні хрюки. Десь там позаду пістолет вистрелив двічі, тоді

ще й утретє. Вона не озирнулася. Усе в ній, все, чим вона була, зосередилося тільки на бігові уперед, по отих широких і темних

жилах цієї побудови; вперед — туди, куди вони всі сходилися.

Елві бігла…

Розділ п’ятдесят перший. Басія

Басія торкнув линву, і вона завібрувала-затрепетала під його

пальцями у пальчатках, мов яка жива істота.

— Алексе! — голосно, мало не криком, звернулася Наомі до

пілота по загальному радіоканалу. — Посилаю тобі програму

вмикань двигунів. Нам треба утримувати отой кабель у

натягнутому стані, поки Басія не

1 ... 249 250 251 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"