Читати книгу - "Вибрані поезії"
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Вибрані поезії" автора Хорхе Луїс Борхес. Жанр книги: Поезія. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Додати в закладку:
Додати
Перейти на сторінку:
битви. Це стовпище спокійно спить собі в одній із книг, що мовчки притаїлась десь на полиці. Спить собі й чекає. Things that might have been[49]
Я думаю про те, що статися могло, але не сталось. Трактат про грецькі міфи, що Беда[50] так-таки не написав. Той незбагненний твір, що Данте прозирнув хіба що, коли в «Комедії» своїй поставив крапку. Історію без дня Хреста і дня цикути.[51] Історію без образу Єлени. Людину без очей, які для нас відкрили місяць. В триденній битві перемогу Півдня під Геттісберґом.[52] І нами не розділену любов. Імперію, що вікінги створити не схотіли. Цей світ без колеса або троянди. Висловлювання Джона Донна[53] про Шекспіра. Ще один ріг єдинорога. І птаха із ірландської легенди, що в двох місцях знаходиться водночас. І сина, якого я не мав. Дзеркало
Мене в дитинстві дзеркало лякало, показуючи протилежний образ або безлику маску, що ховала щось безперечно грізне. Я боявся також, що дзеркала безмовний час із повсякденного зіб'ється раптом курсу людських годин й помістить на своєму примарному далекому краю створіння, форми й кольори нові. (Про це мовчав я, хлопчик боязкий.) Боюсь і досі, що обличчя справжнє душі моєї дзеркало ховає; спотворене провинами та болем, Бог його бачить і, можливо, люди. Історія ночі
Упродовж своїх поколінь люди звели ніч. Спершу вона була сліпотою та сном і колючками, що ранять босі ноги, і страхом перед вовками. Ми ніколи не взнаємо, хто вигадав слово, щоб означити час пітьми між заходом і сходом сонця; ми ніколи не взнаємо, якому століттю належить тайнопис зоряного безмежжя. Інші започаткували цей міф. Її творила матір безтурботних богинь, що тчуть долю,[54] їй офірували чорних овець та півня — провісника її смерті. Дванадцять осель будували для неї халдеї;[55] нескінченні світи, портик. Її формували латинські гекзаметри й жах Паскаля. Луїс де Леон[56] побачив у ній вітчизну своєї враженої душі. Сьогодні ми відчуваємо, що вона невичерпна, як старе вино, і ніхто не може дивитись на неї без запаморочення, а час наділив її вічністю. Подумати тільки, що її б не було без цих кволих знарядь — очей. Зі збірки «Тайнопис» (1981)
Той
Я думаю про те, що статися могло, але не сталось. Трактат про грецькі міфи, що Беда[50] так-таки не написав. Той незбагненний твір, що Данте прозирнув хіба що, коли в «Комедії» своїй поставив крапку. Історію без дня Хреста і дня цикути.[51] Історію без образу Єлени. Людину без очей, які для нас відкрили місяць. В триденній битві перемогу Півдня під Геттісберґом.[52] І нами не розділену любов. Імперію, що вікінги створити не схотіли. Цей світ без колеса або троянди. Висловлювання Джона Донна[53] про Шекспіра. Ще один ріг єдинорога. І птаха із ірландської легенди, що в двох місцях знаходиться водночас. І сина, якого я не мав. Дзеркало
Мене в дитинстві дзеркало лякало, показуючи протилежний образ або безлику маску, що ховала щось безперечно грізне. Я боявся також, що дзеркала безмовний час із повсякденного зіб'ється раптом курсу людських годин й помістить на своєму примарному далекому краю створіння, форми й кольори нові. (Про це мовчав я, хлопчик боязкий.) Боюсь і досі, що обличчя справжнє душі моєї дзеркало ховає; спотворене провинами та болем, Бог його бачить і, можливо, люди. Історія ночі
Упродовж своїх поколінь люди звели ніч. Спершу вона була сліпотою та сном і колючками, що ранять босі ноги, і страхом перед вовками. Ми ніколи не взнаємо, хто вигадав слово, щоб означити час пітьми між заходом і сходом сонця; ми ніколи не взнаємо, якому століттю належить тайнопис зоряного безмежжя. Інші започаткували цей міф. Її творила матір безтурботних богинь, що тчуть долю,[54] їй офірували чорних овець та півня — провісника її смерті. Дванадцять осель будували для неї халдеї;[55] нескінченні світи, портик. Її формували латинські гекзаметри й жах Паскаля. Луїс де Леон[56] побачив у ній вітчизну своєї враженої душі. Сьогодні ми відчуваємо, що вона невичерпна, як старе вино, і ніхто не може дивитись на неї без запаморочення, а час наділив її вічністю. Подумати тільки, що її б не було без цих кволих знарядь — очей. Зі збірки «Тайнопис» (1981)
Той
Перейти на сторінку:
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані поезії», після закриття браузера.
Подібні книжки до книжки «Вибрані поезії» жанру - Поезія:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані поезії"