Читати книгу - "20 000 льє під водою"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
На ці міркування, які спиралися на точні цифри, я не мав що заперечити.
— Приймаю ваші обчислення, капітане, — сказав я, — бо безглуздо було б їх заперечувати після того, як досвід підтверджує їх щодня. Але в мене виникає ще один сумнів.
— Який, пане?
— Коли ви перебуваєте на глибині тисячі метрів, то стінки «Наутілуса» зазнають тиску ста атмосфер. Якщо ж ви цієї миті захочете спорожнити запасні резервуари, щоб полегшити судно і піднятися на поверхню, то, очевидно, ваші насоси повинні подолати тиск ста атмосфер, який дорівнює ста кілограмам на один квадратний сантиметр. Для цього потрібна сила…
— …яку може дати тільки електрика, — поспішив сказати капітан Немо. — Я вам повторюю, пане професоре, що динамічна потужність моїх машин майже безмежна. Насоси «Наутілуса» мають дивовижну силу, і ви повинні були в цьому переконатися, коли стовпи води потоком полилися на «Авраама Лінкольна». А втім, я користуюся запасними резервуарами тільки для того, щоб досягти середньої глибини — від тисячі п’ятсот до двох тисяч метрів, і це з метою зберегти машини. А коли до мене приходить фантазія відвідати глибини океану — на дві-три милі нижче поверхні води, — то я вдаюся до маневрів складніших, але не менш надійних.
— Яких, капітане?
— Для цього я, природно, повинен розповісти вам, як управляється «Наутілус».
— Мені не терпиться довідатися про це.
— Щоб повертати судно праворуч, ліворуч, щоб, одним словом, вести його в горизонтальній площині, я користуюся звичайним стерном з широкою лопаттю, укріпленим позаду, під кормою. Це стерно приводиться в рух з допомогою штурвала і штуртросів. Але я можу також направляти «Наутілус» знизу вверх і зверху вниз у вертикальній площині з допомогою двох похилих рулів, прикріплених до бортів біля ватерлінії. Рулі ці рухливі, можуть набирати будь-якого положення і приводяться в рух зсередини судна з допомогою сильних важелів. Якщо ці рулі розміщені паралельно судну, то воно рухається паралельно. Коли ж вони нахилені, то «Наутілус» залежно від кута нахилу і під ударом свого гвинта або заглиблюється по діагоналі, довжина якої повністю залежить від мого бажання, або піднімається по тій же діагоналі. А якщо я захочу швидше повернутися на поверхню, я зупиняю гвинт; тиск води піднімає «Наутілус» вертикально, як кулю, наповнену воднем, і судно швидке злітає на повітря.
— Браво, капітане! — вигукнув я. — Але яким чином штурман розрізняє шлях під водою?
— Штурман сидить у скляній каюті, яка утворює виступ на верхній частині корпусу «Наутілуса» і ілюмінатори якої мають сочевицеподібні шибки.
— Стекла, спроможні витримувати отакі тиски?
— Звичайно. Кришталь, крихкий при падінні, має, проте, значну міцність. При дослідах рибної ловлі з допомогою електричного світла, проведених у 1864 році в Північному морі, виявилося, що кришталеві пластинки завтовшки тільки сім міліметрів витримували тиск шістнадцяти атмосфер, пропускаючи водночас сильне теплове проміння. А стекла, якими користуюсь я, завтовшки в центрі не менше двадцяти одного сантиметра, тобто в тридцять разів товщі за згадані.
— Згоден, капітане. Але, нарешті, для того щоб бачити, треба, щоб світло розсіювало темряву, і я запитую себе, яким чином у темних глибинах води…
— Позаду каюти штурмана міститься сильний електричний рефлектор, проміння якого освітлює воду на півмилі вперед.
— Браво, тричі браво, капітане! Тепер мені зрозуміле те фосфоресціювання уявного нарвала, яке так інтригувало вчених! До речі, я хотів би довідатися, чи випадково сталося зіткнення «Наутілуса» з «Шотландією», яке наробило стільки шуму?
— Зовсім випадково, професоре. Я плив на глибині двох метрів, коли сталося зіткнення. А втім, я помітив, що воно не мало ніяких неприємних наслідків.
— Ніяких, капітане. А ваша зустріч з «Авраамом Лінкольном»?
— Пане професоре, мені було шкода одного з кращих кораблів американського флоту, але на мене нападали, і я мусив захищатися. Проте я обмежився тим, що позбавив фрегат можливості шкодити мені, — йому неважко буде полагодити свої пошкодження в найближчому порту.
— О капітане, — вигукнув я з переконливістю, — ваш «Наутілус» справді чудове судно!
— Так, пане професоре, — промовив з помітним хвилюванням капітан Немо, — і я люблю його як плоть від плоті моєї! Якщо на ваших суднах, що підлягають усім небезпекам океану, скрізь відчувається небезпека, якщо перше враження, яке справляє море, є почуття безодні, як висловився голландець Янсен, то на борту «Наутілуса» серце людини може бути зовсім спокійне. Не доводиться боятися сплющення від тиску, бо подвійний корпус цього судна міцний, як залізо; немає оснащення, яке псувалося б від бокової або кільової качки; немає парусів, які заносило б вітром; немає котлів, які розривала б пара; нічого боятися пожежі, бо судно зроблене з листового заліза, а не з дерева; немає вугілля, запас якого може вичерпатися, бо судно рухає електрика; немає небезпеки зіткнення, бо «Наутілус» плаває у водних глибинах; немає бур, з якими треба було б боротися, бо на глибині кількох метрів під водою він знаходить найповніший спокій. От, професоре, що таке справжній корабель. І якщо правда, що інженер завжди більше вірить у своє судно, ніж конструктор, а конструктор більше, ніж капітан, то ви зрозумієте, як безмежно довіряю я «Наутілусу», тому що я одночасно і капітан його, і конструктор, і інженер!
Капітан Немо говорив з величезним захопленням. Вогонь, що горів в його очах, і жвавість рухів зовсім змінили його. Так, він любив свій корабель, як батько любить свою дитину!
Але у мене виникло ще одне питання, можливо нескромне, і я не втримався від того, щоб не поставити його.
— Отже, ви інженер, капітане?
— Так, пане професоре, — відповів він мені, — я вчився в Лондоні, Парижі, Нью-Йорку, коли ще був жителем на землі.
— Але як ви могли побудувати таємно цей чудовий «Наутілус»?
— Кожна з його частин, пане Аронакс, робилася в різних куточках земної кулі, причому заводам указувалося вигадане призначення їх. Кіль «Наутілуса» був викуваний на заводах Крезо у Франції, вісь гвинта — у Пена і К° в Лондоні, листове залізо для корпусу — у Лерда в Ліверпулі, гвинт — у Скотта в Глазго. Резервуари були зроблені у Кайля і К° в Парижі, машина — у Крупна в Пруссії, таран — у майстернях Мотали в Швеції, вимірювальні прилади — у братів Гарт у Нью-Йорку і т. д. Кожний з цих поставників одержав мої креслення, підписані різними іменами.
— Але коли всі оці частини були зроблені, їх треба було зібрати, змонтувати?
— Пане професоре,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «20 000 льє під водою», після закриття браузера.