Читати книгу - "Зло не має влади"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Могила перетворилася на вулкан із чорним отвором нагорі. Звідтіля, як зі справжнього кратера, здійнявся стовп попелу, і на частку секунди я побачила при світлі полум’я обличчя, що піднімалося з-під землі — темно-коричневе, з міцно заплющеними очима, які нагадували сучки на дереві. Я позадкувала, Максиміліан теж зробив крок назад, і тут із розверстої могили кинулися назовні, як мені здалося, змії.
Їх було п’ятеро чи шестеро, вони здійнялися в повітря довгими блискучими пружинами, й тоді я побачила, що це не змії, а ланцюги. Крицеві ланцюги впали на Максиміліана й миттю його обплутали. Могила трусилася, розкочувались навсібіч брили, тріскотіли пом’яті кущі й поламані деревця. Мертве обличчя, що виринуло було з могили, зникло, й ланцюги ривком потягли некроманта на курган, до діри, під землю.
Ревло полум’я. У його витті й тріскотінні, у гулі вітру й дощу мені чулися злісні голоси: «Некромант! Некромант!»
Ноги піді мною розм’якли на кисіль. Я бачила, як Максиміліан підніс руки зі скорченими пальцями. Він чаклував; лопнув один ланцюг, другий, третій і четвертий потоншали, мов ниточки розтягнутої жуйки. Максиміліан перебирав пальцями, немовби дряпаючи повітря, і відповзав від могили, відштовхуючись підборами так, що летіли догори грудки землі та злежаної хвої. «Некромант! — дедалі голосніше шепотіли ліс, дощ і полум’я. — Некромант!»
Ланцюги, що лопнули були, зрослися наново, зімкнулись навколо його литок, захлиснули горло. Максиміліан чаклував; ланцюги рвалися й зросталися знову, каблуки некроманта шкребли по землі. Я піднесла посох, не знаючи, що робити; навершя горіло, перебиваючи світло пожежі.
Ланцюги волокли Максиміліана догори схилом кургану, до розверстої діри. Ліс за моєю спиною осудливо бурмотів: «Некромант!»
— Не займай!!
Уже не знаю, кому я кричала — курганові, чи лісу, а чи якому невидимому супротивникові. Рахунок ішов на секунди — якби я спізнилася на мить, Максиміліана затягло б під землю. Я вибігла на верхівку кургану по валунах, які танцювали під ногами, по кам’яних уламках, і заходилася щосили бити посохом по натягнутих ланцюгах.
Полетіли іскри. Ланцюги розжарилися, почервоніли й почали лопатися один за одним, більше не зростаючись. Максиміліан сичав від болю, і шипінням здавалися його закляття. Тримаючи посох у правиці, я лівою рукою схопила його за зап’ястя та потягла геть від чорної діри — це було надто самовпевнено з мого боку, він же, довготелесий, важив удвічі більше!
«Віддай некроманта».
Я так і не зрозуміла, хто це сказав. Здавалося, цілий ліс говорив у один голос — і в його шелест страшним басом вплітався голос вогню.
— Не віддам! — закричала я, зриваючись на вереск.
«Віддай, магу дороги».
Я підняла посох. Шалено переморгувалися червоний і зелений вогні на прозорій кулі, що вінчала його. Максиміліан лежав у мене біля ніг, не намагаючись підвестися, сповитий уривками ланцюгів, а може, й без тями.
«Він некромант. Осквернитель. І ти опоганиш себе».
— Ні!
З могили поштовхами почало вириватися сперте повітря — як із тунелю метро перед появою поїзда. Я вдарила посохом, розколовся камінь, навершя спалахнуло, залило світлом мене й некроманта, скалки кам’яного дерева, курган, простягнуті від лісу коріння та гілки, схожі на кістяні долоні…
— Спробуй забери! — закричала я і згадала, як билася поряд із Обероном, як захищала своє Королівство, коли король був зі мною.
Земля затрусилася. Курган струснув нас із себе, як собака після купання струшує воду. Востаннє хрупнули кам’яні уламки…
І потривожена могила закрилася.
* * *
Не пам’ятаю, як ми вибралися з лісу. Максиміліан дуже швидко отямився, але не сказав ні слова — не відповідав ні на запитання, ні на припущення, ні на нерішучі спроби його підбадьорити. Гроза скінчилася; коли ми вийшли на узлісся, визирнуло сонце.
Я багато чого могла сказати Максиміліанові. Що я його попереджала, що всі некромантські досліди зазвичай таким і закінчуються. Що ким би не був страж могили, він лише відповідав на вторгнення. Що замість того, щоб тривожити Лісового Воїна, варто було б подумати і знайти інші можливості звернутися до давно зниклих воїнів — не піднімаючи їх при цьому з труни. Я пережила такий страх і таку напругу, що просто мусила полегшити душу в цих довгих докорах.
Я нарешті зціпила зуби й міцніше стисла посох. Максиміліан мовчав; я чудово розуміла, що ніякі обвинувачення не допоможуть повернути Оберона. Тільки гірше зроблять. Ми мовчки видерлися на пагорб над містом, і цієї миті посох у моїй руці рвучко сіпнувся.
Напевно, у магів є інстинкт, як у перелітних птахів, — внутрішнє відчуття, котре вчасно підказує напрямок. Я повернула посох навершям до замку, хі руки в мене раптом похололи.
— У замку небезпечно.
— Що? — Максиміліан заговорив уперше після поєдинку на кургані.
— Не знаю… У замку дуже, дуже небезпечно.
— Сарана ще далеко, — пробурмотів він. — Що за…
— Принц-деспот.
Ноги в мене підігнулися. Я сіла на замшілий пеньок.
— Це він. Більше нема кому. Ну чому так… чому тепер ще й це?!
Я не намагалася навіть стримати злі сльози. Принц-деспот — великий полководець і безжальна людина; у замку під його командуванням військо, яке хоч і поступається Гарольдовому числом, але набагато краще навчене й дисципліноване. Як можна було довіряти йому, приймати його допомогу, вірити в його добрі наміри?!
— Я йду в замок.
— Стривай, — Максиміліан стис бліді губи. — Ліно… Не квапся. Треба спершу розвідати.
— Заразом і розвідаю. Я знаю… — на мить я затнулася. А раптом не спрацює? — Я знаю підземний хід, — закінчила я твердо. — Гарольд мені показував.
* * *
Від двоголової сосни на північ до зеленого каменя. Здається, зовсім недавно Гарольд учив мене знаходити за прикметами підземний хідник, і тоді в Королівстві ще царював Оберон, про Сарану й чутки не було, сам Гарольд був молодий, і син його тільки народився. «Покладеш на камінь руку, скажеш: «Відкрийся» — відкриється підземний хід »…
Земля під ногами здригнулася. Камінь знехотя, з рипінням піднявся. Із чорної щілини під ним, як і минулого разу, потягло холодом, гнилизною і грибами-поганками.
Я озирнулася. Максиміліан задкував, часто ковтаючи. Обличчя в нього було все в синцях, чорна куртка забруднена іржею, плащ розірваний.
— Ми з Гарольдом там ходили, — сказала я, заспокоюючи більше себе, ніж його. — Нічого страшного.
— Я не піду під землю, — сказав він роздільно.
— Боїшся?
Він так на мене глянув, що я прикусила язика.
— Я полечу, — промовив він по нетривалій мовчанці. — Одна
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зло не має влади», після закриття браузера.