read-books.club » Пригодницькі книги » Лабіринт 📚 - Українською

Читати книгу - "Лабіринт"

181
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Лабіринт" автора Кейт Мосс. Жанр книги: Пригодницькі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 234 235 236 ... 265
Перейти на сторінку:
що він майже виказав себе, але Гільєм і далі думав про своє. Саже полегшено зітхнув.

— Гадаю, ми зможемо впоратися з солдатами тільки після того, як урятуємо Бертранду, — промовив Гільєм. — Чим довше я про це думаю, тим більше схиляюся до думки, що Оріана, либонь, залишить вояків у таборі й піде до печери тільки з вашою донькою.

Саже нарешті почав слухати.

— Кажи далі.

— Оріана чекала цього понад тридцять років. Прикидатися для неї так само природно, як і дихати. Не думаю, що вона наважиться дозволити комусь ще дізнатися точне місцезнаходження печери. Оріана ніколи не захоче розділити таємницю із кимось, а оскільки вона нікому не довіряє, окрім свого сина, який знає, що вона тут, то й не очікуватиме жодного опору.

Гільєм замовк, але згодом додав:

— Оріана... — він зупинився. — Щоб заволодіти Трилогією лабіринту, Оріана брехала, вбивала, зрадила батька й сестру. Вона накликала на себе прокляття заради цих Книг.

— Вбивала?

— Свого першого чоловіка, Жана Конґоса, хоча, звичайно, не її рука встромила в нього ножа.

— Франсуа, — пробурмотів Саже, але надто тихо, щоб Гільєм не міг його почути. Він пригадав лемент, відчайдушне биття кінських копит, коли чоловіка разом із звіриною затягувало у болотну твань.

— Я завше гадав, що саме вона винна у смерті жінки, яка була дорогою для Алаїс, — вів далі Гільєм. — Через стільки років я зараз не згадаю її ім’я, але то була дуже мудра жінка, яка мешкала в Ціутаті. Вона навчила Алаїс готувати зілля та лікувати, задля добра використовувати дари природи. — Гільєм помовчав. — Алаїс любила її.

Упертість не давала Саже змоги відкритися Ґільємові. Саме впертість і ревнощі не дозволяли йому розповісти про своє життя з Алаїс.

— Есклармонд не померла, — відповів Саже, не маючи більше сил прикидатися.

Гільєм аж застиг на місці.

— Що? — перепитав він. — Алаїс знає про це?

Саже кивнув.

— Зникнувши з Шато Комталь, вона звернулася по допомогу саме до Есклармонд та її онука. Вона покинула...

Раптом їхню розмову перервав різкий звук владного й холодного голосу Оріани. Обидва чоловіки припали до землі. Беззвучно вони підняли свої мечі й зайняли позиції поблизу печери. Саже заховався за виступом гори, дещо нижче входу до печери, а Гільєм — у заростях глоду, чиї гострі колючі гілки в сутінках виглядали загрозливо.

Голоси поступово наближалися. Вони чули, як важко ступали чоботи, як брязкала зброя та пряжки солдатів, коли вони дерлися вгору кам’янистою гірською стежкою.

Саже почувався так, неначе проходив кожен крок разом з Бертрандою. Кожна мить видавалася вічністю. Стукіт підборів, луна голосів повторювалися знов і знов, але так ніхто й не з’являвся. Здавалося, прибульці навіть не наближаються.

Нарешті з-за дерев виринули дві постаті — Оріани та Бертранди. Як Гільєм і припускав, вони були самі. Саже бачив, що Гільєм дивиться на нього, попереджаючи не рухатися й дочекатися, поки Оріана не опиниться на відстані удару й вони зможуть урятувати Бертранду.

Коли постаті підійшли ближче, Саже міцніше стис кулаки, щоб не закричати від люті. На щоці дівчинки виднівся поріз, яскраво-червоний супроти її блідої білої шкіри. Оріана накинула Бертранді на шию мотузку, один кінець якої спадав на спину дівчинки і зв’язував позаду її зап’ястки. Інший кінець мотузки Оріана тримала у лівій руці. У правиці ж вона мала ніж, яким штрикала Бертранду в спину, щоб та йшла вперед.

Бертранді було незручно йти, і вона часто спотикалася. Примруживши очі, Саже побачив, що коліна дівчинки під спідничками також зв’язано. Мотуззя давало змогу робити тільки невеликі кроки.

Саже силою волі змушував себе стояти на місці, чекаючи і спостерігаючи, поки вони не вийшли на прогалину перед печерою.

— Ти ж говорила, що це за деревами, — сказала Оріана.

Бертранда щось пробелькотіла, але надто тихо, і Саже не зміг розчути.

— Заради твоєї ж користі, сподіваюся, ти кажеш правду, — знову озвалась Оріана.

— Це он там, — промовила Бертранда. Її голос був спокійним, але Саже відчував, як їй лячно, і в нього стислося серце.

За планом, вони мусять зненацька заскочити Оріану із засідки біля самого входу до печери. Саже мав зосередитися на тому, щоб вихопити Бертранду з Оріаниних рук, а Гільєм — щоб обеззброїти її до того, як вона встигне скористатися своїм ножем.

Саже поглянув на Гільєма, і той кивнув, даючи знак, що він готовий.

— Але ти не мусиш заходити всередину, — сказала Бертранда — Це священне

1 ... 234 235 236 ... 265
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лабіринт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лабіринт"