read-books.club » Публіцистика » Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко 📚 - Українською

Читати книгу - "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"

228
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Остап Вишня. Невеселе життя" автора Сергій Анастасійович Гальченко. Жанр книги: Публіцистика / Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 226 227 228 ... 293
Перейти на сторінку:
объективно могло создаваться и создавалось! – впечатление, что я выступаю против политики партии в литературе, посколько эти лица были назначаемы и поддерживались партией.

А посколько моя фигура, как одного из популярных писателей, имела вес и влияние в литературно-общественной жизни Украины, я, может быть, сам того не желая, тормозил, мешал партии проводить необходимые в тот момент мероприятия на литературном фронте.

Объективно это было так.

А кто мешает, того убирают.

Значит Партия и Советская власть были правы, убрав меня с дороги, как мешающего развитию партийной литературы.

Вот почему я и пишу во всех своих заявлениях, что я понес заслуженное наказание.

Остальное – детали. Размеры наказания и т. п. – это уже частности.

И вот почему я говорю: субъективно, сознательно никогда я не хотел быть ни врагом Партии, ни врагом Советской власти, ни врагом народа.

Я когда все это проанализировал, когда я все это осознал, то я могу и ручаться, что и объективно, если Правительство найдет возможным допустить меня к работе, я не допущу больше этих ошибок, ибо для того, чтобы лечить болезнь, надо знать причину болезни. А причину я теперь знаю.

Остап ВИШНЯ.

(П. М. ГУБЕНКО)

6. VI.43 г.

Москва

П. С. Если в этом моем описании я что либо упустил или недостаточно осветил, прошу не считать это желанием что-либо скрыть или затушевать, я с охотой добавлю, детализирую и т. д.

Остап ВИШНЯ.

Резолюція: «Т. т. Сташко, Иванову. Как ведет себя ОВ в камере. Переговорите. [Підпис нерозбірливий] 9/VII».

Лист Остапа Вишні до Маслюченко В. О. і М. М.

15 вересня 1943 р.

15. IX.43.

Дорогие мои Варя и Мура!

Я – здоров. Все благополучно и идет к лучшему – я уверен, что в недолгом будущем мы увидимся.

Переехал я на новое место, но тоже временно, – отсюда, очевидно, придется уезжать, почему я и не сообщаю адреса. Как только устроюсь более или менее основательно уже на новом месте, сообщу адрес и мы возобновим регулярно переписку. Во всяком случае – никаких оснований для беспокойства за меня нет, а наоборот, – еще раз повторяю, – скоро увидимся.

Соскучился я очень за Вами и жду с нетерпением момента, когда увижу Вас.

Крепко Вас обнимаю и целую.

Ваш Павло.

Р. S. Муру сердечно поздравляю с 20-летием! Желаю счастья!

П. Г.

Підписка Губенка П. М. (Остапа Вишні) про співпрацю з органами НКДБ

18 вересня 1943 р.

Подписка

Я, Губенко Павел Михайлович (Остап Вишня) даю настоящую подписку органам Государственной Безопасности в том, что добровольно из’являю свое согласие сотрудничать с органами советской разведки по выявлению и разоблачению лиц, ведущих антисоветскую, шпионскую и иную подрывную работу против нашей Родины – Советского Союза.

Обязуюсь все задания органов НКГБ выполнять честно и аккуратно.

В своих сообщениях буду точен и правдив.

Свою связь с органами Госбезопасности никому ни при каких обстоятельствах не разглашу. Об уголовной ответственности за разглашение этой связи и характера выполняемых поручений НКГБ – предупрежден.

Свои сообщения в целях конспирации буду подписывать псевдонимом: – «018».

П. Губенко (Остап Вишня)

18 сентября 1943 г.

Донесення про вербовку Павла Михайловича Губенка (Остапа Вишні)

23 вересня 1943 р.

Сов. Секретно

ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРОДНОГО КОМИССАРА ГОСБЕЗОПАСНОСТИ СССР

Комиссару госбезопасности 2 ранга

тов. К О Б У Л О В У.

Согласно данной Вами санкции 18 сентября с. г. завербован в качестве агента под псевдонимом «018» Губенко Павел Михайлович (литературный псевдоним «Остап Вишня»), известный украинский писатель, отбывающий в настоящее время наказание на основе решения Коллегии ОГПУ от 3 марта 1934 года.

На вербовку Губенко пошел охотно, заявив, что на авантюры против Советской власти он больше не пойдет и будет честно сотрудничать с органами НКГБ.

Губенко рассказал о том, что до свого ареста он находился в близьких отношениях с украинскими писателями М. Рыльским, М. Бажаном, П. Тычина и Корнейчуком.

Кроме того Губенко знаком со многими украинскими и русскими писателями.

Губенко просит посодействовать ему в лечении, так как здоровье его ухудшилось. В связи с этой просьбой Губенко полагаем возможным через посредство Наркома Здравоохранения т. МИТЕРЕВА поместить Губенко после освобождения из под стражи в одну из московских больниц.

План использования Губенко как агента представим отдельно.

Прошу Вашего указания о зачислении «018» в состав действующей агентуры.

ЗАМ. НАЧАЛЬНИКА 2 УПРАВЛЕНИЯ НКГБ СССР

Комиссар госбезопасности 3 ранга                             (САЗЫКИН)

Витяг із протоколу № 58 особливої Наради при Народному комісарі Внутрішніх справ СРСР про зниження Губенку Павлу Михайловичу (Остапу Вишні) строку покарання до фактичного відбутого та звільнення його з-під варти

25 вересня 1943 р.

Выписка из протокола № 58

особого Совещания при Народном Комиссаре

Внутренних Дел СССР.

От «25» сентября 1943 г.

Нач. Секретариата Особого Совещания

при Народном Комиссаре Внутренних Дел СССР.

[На звороті аркуша]

С постановлением Особого Совещания НКВД ознакомился

П. М.Губенко 7.Х.1943.

Постановление Особого Совещания объявил:

Ст. оперуполномоч. 1-го Спецотд. НКВД СССР

ст. лейтенант госбез.                                            [Подпись]

«7» октября 1943 г.

Лист Остапа Вишні до Маслюченко В. О. і М. М.

8 жовтня 1943 р.

8. Х.43.

Дорогие мои, родные Варя и Мура!

Со мной все хорошо. С Ухтижемлагом я окончательно распрощался, но все еще путешествую и окончательно еще не «сів» на определенном месте. Все ближе и ближе к Вам продвигаюсь, думаю, что не дальше, как через месяц уже сообщу Вам окончательный свой адрес… А, впрочем, не исключена возможность (и очень даже!!!), что так через месяц или немного более будем все вместе! Не хочу заранее предупреждать события, но сам лично крепко верю и надеюсь. Вот будет радость!! Настроение у меня хорошее, и я уже аж дрожу весь – твердо надеюсь в ноябре увидеть Вас…

Во всяком случае очень прошу Вас никуда из Раненбурга до определенных моих извещений о моей судьбе не двигаться, т. к. я ориентируюсь на Раненбург, чтобы искать Вас там.

По моим соображениям – моя кочевая жизнь закончится (должна закончиться!) не далее, как числа 10–15 ноября.

Крепко Вас обнимаю, целую. Всегда с Вами и ни на минуту без Вас!

Ваш Павло.

Сповіщення про відбуття ув’язненого Губенка Павла Михайловича (Остапа Вишні) з табору-колонії (Бутирської тюрми НКВС СРСР)

9 жовтня 1943 р.

[На звороті аркуша друкований текст]

1. Извещение заполняется в одном экземпляре чернилами, четко, без каких-либо исправлений и подчисток, с обязательным отражением всех требуемых сведений в соответствующих графах.

В графе «освобожден» – указывается в связи с чем освобожден заключенный: «по отбытии срока наказания», «досрочно», по пересмотру решения по делу и т. п., по чьему решению (постановлению).

2. Исправительно-трудовыми лагерями заполняется на каждого убывшего из лагеря заключенного и направляется в 1-й Спецотдел НКВД СССР при ежедекадной сводке о движении заключенных.

3. Исправительно-трудовыми колониями заполняется на каждого убывшего

1 ... 226 227 228 ... 293
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Остап Вишня. Невеселе життя, Сергій Анастасійович Гальченко"