read-books.club » Наука, Освіта » Чому Захід панує - натепер 📚 - Українською

Читати книгу - "Чому Захід панує - натепер"

107
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Чому Захід панує - натепер" автора Іен Меттью Морріс. Жанр книги: Наука, Освіта. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 218 219 220 ... 239
Перейти на сторінку:
[Congress of Vienna], 491

Відродження релігійних наук [Revivification of the Sciences of Religion] (аль-Газалі), 371

Відродження/Ренесанс [Renaissance], 420-422,428,435,472,477,479,575, 590

Візантійська імперія [Byzantine Empire], 322-323, 351-353, 354, 356, 360, 365, 366, 376-377, 404-406, 437-448,458, 567,618;

     релігійні конфлікти, 365, 366, 376-377;

     та араби, 354, 360;

     турецькі напади, 366,376-377,404-406;

     війна Заходу [War of the West], 489-492,527,528,534,552

Війна і мир [War and Peace] (Толстой), 115

Війна Судного дня [Yom Kippur/Ramadan conflict], 92

війна Сходу [War of the East], 521-528

Військовий баланс [Military Balance] (щорічник), 153

вікінги [Vikings], 366,368,375,423-424, 429

Вікторія [Victoria], королева Англії, 8, 11, 12, 15, 150

Вілер, Мортимер [Wheeler, Mortimer], бригадир, 277-278

Вілкінсон, Джон (Схиблений на залізі) [Wilkinson, John (Iron-Mad)], 498

Вільгельм II [Wilhelm II], кайзер, 527

Вільям/Вільгельм І (Завойовник), король [William 1 (the Conqueror)], 196

Вільям/Вільгельм Оранський [William of Orange], 31

Вінланд [Vinland], 375

Вірменія [Armenia], 334

Вірус імунодефіциту людини (ВІЛ) [Human Immunodeficiency Virus (HIV)], 605

Вітні, Елі [Whitney, Eli], 500

Вогняна Земля [Tierra del Fuego], 141

Возняк, Стив [Wozniak, Steve], 544

Вол-Март [Wal-Mart] (мережа універсальних магазинів), 555

Володар кілець [The Lord of the Rings] (Толкін), фільми за, 54

Вольтер [Voltaire], 14,284,449,475-477, 483

Вон Гобінь [Bin Wong], 19

Вордсворт, Вільям [Wordsworth, William], 494

Всесвітня організація охорони здоров'я (ВООЗ) [World Health Organization], 605

Втрачений рай [Paradise Lost] (Мілтон), 34

втрачені коліна Ізраїлеві [Lost Tribes of Israel], 393

вугілля [coal], 291; 382, 453, 485, 509,

     використання в транспорті, 149,509, 566;

     в Китаї, 159,291,384-385,394,546;

     та індустріялізація, 12, 21, 22, 76, 93, 101,384-385,390,496-498,503, 513

By Дін [Wuding], король, 214-217, 222-223

Буде, Тайґер [Woods, Tiger], 595

Вчення небесної людини [Heaven-Man Teaching], 328

Вчення чистої землі [Pure Land School], 328

Габсбурги [Habsburgs], 448-452,464,469,488,528,530,568,574-575

Габуба Кабіра [Habuba Kabira] (Сирія), 185

Газалі, аль— [Ghazali, al-], 371 Гаїті [Haiti], 35,465

гайдельберзька людина [Heidelberg Man], 55-57

Гайнлайн, Роберт [Heinlein, Robert], 29, 90, 560

Гамлет [Hamlet] (Шекспір), 63,438

Ган(н)ібал [Hannibal], 273,643

Гантингтон, Елсворт [Huntington, Ellsworth], 31

Гарвардський університет [Harvard University], 48, 60, 127, 544

Гар Гривс, Джеймс [Hargreaves, James], 499

Гарді, Томас [Hardy, Thomas], 471

Гарне, Роберт [Harris, Robert], 579

Геєрдал, Тур [Heyerdahl, Thor], 424

ген FOXP2 [FOXP2 gene], 59-60

Генрих IV [Henry IV], імператор, 373

Генрих V [Henry V] (Шекспір), 438

Генрих VII [Henry VII], король, 419

Геракліт [Heraclitus], 94

Геральд Вельський [Gerald ofWales], 371

Германія див. Німеччина германці, народи [Germanic peoples], 312-313,316,318,319,320,330,365,372,373,393,420,449,564

Геродот [Herodotus], 31, 34, 252-253, 270, 281,282

гіксоси [Hyksos], 198-200

Гільгамеш [Gilgamesh], король, 190

гірництво [mining], 157, 325, 462, 477, 526

Гітлер, Адольф [Hitler, Adolf], 534, 535, 553,579, 580,596

Гітлерюгенд [Hitler Youth], 107

глобальне потепління [global warming], 97,121,295,562,601,604;

     наприкінці льодовикового періоду, 82, 85-86,93;

     див. також Середньовічний теплий період; Римський теплий період

Гоб(б)с, Томас [Hobbes, Thomas], 134

Гогенцол(л)ерни [Hohenzollems], 530

Голе-Фельс/Холе-Фельс [Hohle Fels] (Німеччина), 79

Голландія [Holland], див. Нідерланди голод [famines], 30, 36, 43, 77, 82, 130, 181,220,221,222,392,402,420,439, 441,456,470,492,515, 533,561;

     в Асирії, 237;

     в Європі, 420,451,470;

     в Ірландії, 508;

     в Китаї, 208, 307, 309, 358, 394,452, 456, 520, 546, 547;

     в Месопотамії, 195,208;

     в Японії, 486;

     та кліматичні зміни, 226, 240, 600, 602, 604,605

Гомер [Homer], 139,201, 219,242,290

Гонконг [Hong Kong]; 8, 130, 549

Горбачов; Міхаїл [Gorbachev; Mikhail] 550-551

Горбачова; Раїса [Gorbacheva, Raisa], 550

Горбисті Схили [Hilly Flanks], 87,88,90 91,93-95,97,101-105,119,161,178 180-182, 184, 186, 191,202;

     археологічні стоянки, 91,97,99,101-105,128-129;

     групи родин, 102;

     землеробство, 32, 35, 99, 101-105 108,109,111,115,118-119,121 161,186,371,562, 578,612;

     кераміка, 124;

     культура, 122, 132;

     міграція поза межі, 112, 113, 115 121;

     мови, 112;

     під час пізнього дріясу, 93-95, 97;

     релігія, 106, 125,128-129, 161

готи [Goths], 313, 315, 317-322, 333, 348,577

греки, стародавні [Greeks, ancient], 15, 24, 31, 144, 195, 198, 201, 219, 220, 236,242,263,431,477;

     в Анатолії, 198, 201;

     в Бактрії, 276;

     в Китаї, 279;

     землеробство, 108-109;

     історичні тексти, 31, 252-253;

     колонії, 220,236,242,243,247,369-370,467;

     металургія, 235-236;

     міста, 24,144,218,253,270-271,293, 322;

     мітологія, 244, 281;

     осьове мислення, 262-263,330;

     рівень життя, 253;

     суспільний розвиток, 227:

     та македонці, 271-273;

     та римляни, 273, 290;

     торгівля, 202, 242,468;

     філософія, 15,257, 263-265,330

Греція [Greece], 24, 109, 162, 229-221, 316, 370;

     археологічні стоянки, 218, 244, 397;

     класична див. греки, стародавні;

     християнство, 331

Григорій VII [Gregory VII], папа, 373

грип H1N1 [H1N1 influenza] ("свинячий грип"), 604-605

Грот Оленя [Reindeer Cave] (Франція), 70

гуни [Huns], 316-321, 349

гуну/хун(н)у (кит. сюну) [Xiongnu], 297-299, 303, 304-306, 308-310, 315,319,353,358,626

Гусейн/Хусейн [Husayn], 361-362

Гусейн/Хусейн, Садам [Hussein, Saddam], 91, 181

Г'юм, Девід [Hume, David], 477,478

Ґаза [Gaza], 218, 220

Ґал(л)ія/Гал(л)ія [Gaul], 316, 319, 320, 351

Ґалілей [Galileo], 472-473,477

Ґама, Васко да [Gama, Vasco da], 432-433

Ґань Ін [Gan Ying], 276

Ґао-ді [Gaodi], імператор, 287-288,298

Ґейтс, Біл [Gates, Bill], 544

Ґендзі моноґатарі [The Tale of Genji], 363

Ґенуя [Genoa], 375,376,393,405

Ґете, Иоганн Вольфганг фон [Goethe, Johann Wolfgang von], 534

Ґібон/Гіббон, Едвард [Gibbon, Edward], 312, 332-333, 356-357, 405, 406, 493, 575

Ґільберт, В. С. [Gilbert, W S.], 525

Ґобеклі-Тепе [Gobekli Тере] (Туреччина), 97

Ґол(л)ь, Шарль де [De Gaulle, Charles], 108

Ґолдман, Сакс [Goldman, Sachs], 583

Ґолдстоун, Джек [Goldstone, Jack], 21

Ґрант, Yvic C. [Grant, Ulysses S.], 523

Ґрей, Елайша [Gray, Elisha], 568

Ґренландія [Greenland], 375, 399, 400, 424

Ґуандун [Guangdong] (Китай), 452,589

Ґуан V [Guangwu], імператор, 304

Ґуанчжоу [Guangzhou] (Китай), 8-10, 434-435,486,504,518-520

Ґуджарат [Gujarat], 433

ґуї [Gui], народ, 222

Ґу Кайчжи [Gu Kaizhi], 326

Ґулд, Стефан Джей [Gould, Stephen Jay], 46

Ґун Цзичжень [Gong Zizhen], 509

Ґу Яньу [Gu Yanwu], 476-477,483

Давид [David], король, 236, 237

Дай Чжень [Dai Zhen], 483

Даймлер, Ґотліб [Daimler, Gottlieb], 513

Даймонд, Джаред [Diamond, Jared], 18, 22,119-120, 624

Дамаск [Damascus], 248-250, 361, 399, 405, 645

Даоань [Dao an], 328, 331

Даоґуан [Daoguang], імператор, 6-11, 519,520

даоїзм [Daoism], 12, 257-263,307, 327, 333, 379

Дарвін, Чарлз [Darwin, Charles], 46, 75, 138, 141

Дарій [Darius], король, 151-253, 270, 282, 296-297,299,461

дезоксирибонуклеїнова кислота див. ДНК

Дейвіс, Норман [Davies, Norman], 42, 119

Декарт, Рене [Descartes, Rene], 472,574

Ден Сяопін [Deng Xiaoping], 549-551, 554,568

Денікен, Еріх фон [von Daniken, Erich], 183-184,187,191,196,217,256,401, 413,616

Держава [The Republic] (Платон), 259, 263

Державець [The Prince] (Макявеллі), 421

Дефо, Даніель [Defoe, Daniel], 457,488, 498-499

Децій [Decius],

1 ... 218 219 220 ... 239
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чому Захід панує - натепер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чому Захід панує - натепер"